захлыну́ць, ‑не;
Заліць,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
захлыну́ць, ‑не;
Заліць,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заплява́ць 1, ‑плюю, ‑плюеш, ‑плюе; ‑плюём, ‑плюяце;
заплява́ць 2, ‑плюю, ‑плюеш, ‑плюе; ‑плюём, ‑плюяце;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запылі́ць 1, ‑пылю, ‑пыліш, ‑пыліць;
запылі́ць 2, ‑пылю, ‑пыліш, ‑пыліць;
Пачаць пыліць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расчака́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
1. Выбіць на паверхні металічных вырабаў узор, адбітак;
2. Апрацаваць шво, месца злучэння ў якім‑н. металічным вырабе з мэтай сціскання.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
убялі́ць
1. (добра выбеліць) sehr gut wéißen, bléichen
2. (
3. (запэцкаць белым) mit Weiß beschmíeren [verschmíeren]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абсмалі́ць
1. (абпальваць на агні) séngen
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абма́заць, -ма́жу, -ма́жаш, -ма́жа; -ма́ж; -ма́заны;
1.
2. Забрудзіць, запэцкаць.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
сасцёбаць, -аю, -аеш, -ае; -аны і сасцяба́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. каго-што. Збіць, сцябаючы чым
2. што. Сапсаваць, зрабіць непрыгодным сцябаючы (пра пугу).
3. каго (што). Удараючы пугай, дубцом,
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
запушы́ць, ‑шыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аплява́ць, аплюю, аплюеш, аплюе; аплюём, аплюяце;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)