зба́віць¹, зба́ўлю, зба́віш, зба́віць; зба́ўлены;
1. Адняць частку чаго
2. Пахудзець.
3. Зменшыць сілу чаго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зба́віць¹, зба́ўлю, зба́віш, зба́віць; зба́ўлены;
1. Адняць частку чаго
2. Пахудзець.
3. Зменшыць сілу чаго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вайна́, -ы́,
1. Узброеная барацьба паміж дзяржавамі, народамі
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
о́пера, -ы,
1. Музычна-драматычны твор, у якім дзеючыя асобы спяваюць у суправаджэнні аркестра, а таксама тэатральны паказ такога твора на сцэне.
2. Тэатр, дзе ставяцца такія творы.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
панэ́ль, -і,
1. Дарожка для пешаходаў па баках вуліцы; тратуар.
2. Драўляная абшыўка або афарбоўка (першапачаткова — пад дрэва) ніжняй часткі сцен памяшкання (
3. У зборным будаўніцтве: жалезабетонная або драўляная пліта, якая з’яўляецца гатовым элементам збудавання (
4.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дым, -у,
Лятучыя прадукты гарэння з дробнымі часцінкамі вугалю, што ўзнімаюцца ў паветра ў выглядзе цёмных клубоў.
Пускаць дым у вочы (
У дым (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
únverrichtet, únverrichteter Dínge
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verstéigerung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
бакавы́ Séiten-; séitlich;
бакава́я ву́ліца Séitenstraße
бакавы́ ве́цер Séitenwind
◊
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разахво́ціць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
абагну́ць, ‑гну, ‑гнеш, ‑гне; ‑гнём, ‑гняце;
1. Абысці кругом,
2. Згінаючы што‑н., абкруціць вакол чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)