паапуха́ць, ‑ае; ‑аем, ‑аеце, ‑аюць;
Апухнуць, ацячы — пра ўсіх, многіх або пра ўсё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паапуха́ць, ‑ае; ‑аем, ‑аеце, ‑аюць;
Апухнуць, ацячы — пра ўсіх, многіх або пра ўсё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пазя́блы, ‑ая, ‑ае.
Які азяб.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разбагаце́лы, ‑ая, ‑ае.
Які стаў багатым, разбагацеў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
rugged
1. няро́ўны, нягла́дкі (пра ландшафт);
rugged coast скалі́сты бе́раг
2. гру́бы;
rugged features гру́быя ры́сы тва́ру
3. трыва́лы, усто́йлівы
4. выно́слівы, сто́йкі;
rugged men загартава́ныя
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Zivil
1) цыві́льныя (
2) цыві́льная во́пратка
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Во́чарадзь ’чарга’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сво́лач ‘зброд, дрэнь, нягоднік’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
wykierować się
1. накіравацца; звярнуцца;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
contemptible
ва́рты пага́рды, пагарджа́ны; по́длы, нікчэ́мны, пага́рдлівы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
змаркатне́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)