сапо́жник

1. шаве́ц, род. шаўца́ м.;

2. перен. (неумелый человек) пренебр. парта́ч, -ча́ м.;

сапо́жник без сапо́г погов. шаве́ц без бо́таў;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

огу́лом нареч.

1. (всё сразу) прост. агу́лам; (чохом) га́музам;

2. (необоснованно, без разбору) разг. беспадста́ўна, без разбо́ру;

3. (оптом) уст. о́птам;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

проли́тие книжн.

1. разліва́нне, -ння ср.;

2. праліццё, -цця́ ср., праліва́нне, -ння ср.; см. пролива́ть;

без проли́тия кро́ви без праліцця́ крыві́.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

посмея́ться сов. пасмяя́цца (з каго, з чаго; и без доп.); (долго, неоднократно) папасме́йвацца, папасмяя́цца (з каго, з чаго; и без доп.).

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

пра́здно нареч. нічо́га не ро́бячы, без рабо́ты, без спра́вы;

жить пра́здно жыць, нічо́га не ро́бячы, гультаява́ць;

пра́здно тра́тить вре́мя марнава́ць час.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

кы́шнуць

‘прагнаць, папэндзіць (без прамога дапаўнення)’

дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. кы́шну кы́шнем
2-я ас. кы́шнеш кы́шнеце
3-я ас. кы́шне кы́шнуць
Прошлы час
м. кы́шнуў кы́шнулі
ж. кы́шнула
н. кы́шнула
Загадны лад
2-я ас. кы́шні кы́шніце
Дзеепрыслоўе
прош. час кы́шнуўшы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)

левітава́ць

‘пераадольваць гравітацыю без спецыяльных прыстасаванняў’

дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Цяперашні час
адз. мн.
1-я ас. левіту́ю левіту́ем
2-я ас. левіту́еш левіту́еце
3-я ас. левіту́е левіту́юць
Прошлы час
м. левітава́ў левітава́лі
ж. левітава́ла
н. левітава́ла
Загадны лад
2-я ас. левіту́й левіту́йце
Дзеепрыслоўе
цяп. час левіту́ючы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)

адтарандзі́ць

‘прабалбатаць хутка, прабалабоніць што-небудзь і без прамога дапаўнення; сказаць лухту’

дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. адтаранджу́ адтарандзі́м
2-я ас. адтарандзі́ш адтарандзіце́
3-я ас. адтарандзі́ць адтарандзя́ць
Прошлы час
м. адтарандзі́ў адтарандзі́лі
ж. адтарандзі́ла
н. адтарандзі́ла
Дзеепрыслоўе
прош. час адтарандзі́ўшы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)

бадзя́жнічаць

‘блукаць, хадзіць без пэўнай мэты’

дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Цяперашні час
адз. мн.
1-я ас. бадзя́жнічаю бадзя́жнічаем
2-я ас. бадзя́жнічаеш бадзя́жнічаеце
3-я ас. бадзя́жнічае бадзя́жнічаюць
Прошлы час
м. бадзя́жнічаў бадзя́жнічалі
ж. бадзя́жнічала
н. бадзя́жнічала
Загадны лад
2-я ас. бадзя́жнічай бадзя́жнічайце
Дзеепрыслоўе
цяп. час бадзя́жнічаючы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)

бадзя́жыць

‘блукаць, хадзіць без пэўнай мэты’

дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне

Цяперашні час
адз. мн.
1-я ас. бадзя́жу бадзя́жым
2-я ас. бадзя́жыш бадзя́жыце
3-я ас. бадзя́жыць бадзя́жаць
Прошлы час
м. бадзя́жыў бадзя́жылі
ж. бадзя́жыла
н. бадзя́жыла
Загадны лад
2-я ас. бадзя́ж бадзя́жце
Дзеепрыслоўе
цяп. час бадзя́жачы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)