сапо́жник
1. шаве́ц,
2.
◊
сапо́жник
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сапо́жник
1. шаве́ц,
2.
◊
сапо́жник
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
огу́лом
1. (всё сразу)
2. (необоснованно,
3. (оптом)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
проли́тие
1. разліва́нне, -ння
2. праліццё, -цця́
◊
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
посмея́ться
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пра́здно
жить пра́здно жыць, нічо́га не ро́бячы, гультаява́ць;
пра́здно тра́тить вре́мя марнава́ць час.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кы́шнуць
‘прагнаць, папэндзіць (
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| кы́шну | кы́шнем | |
| кы́шнеш | кы́шнеце | |
| кы́шне | кы́шнуць | |
| Прошлы час | ||
| кы́шнуў | кы́шнулі | |
| кы́шнула | ||
| кы́шнула | ||
| Загадны лад | ||
| кы́шні | кы́шніце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| кы́шнуўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
левітава́ць
‘пераадольваць гравітацыю
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| левіту́ю | левіту́ем | |
| левіту́еш | левіту́еце | |
| левіту́е | левіту́юць | |
| Прошлы час | ||
| левітава́ў | левітава́лі | |
| левітава́ла | ||
| левітава́ла | ||
| Загадны лад | ||
| левіту́й | левіту́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| левіту́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
адтарандзі́ць
‘прабалбатаць хутка, прабалабоніць што-небудзь і
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| адтаранджу́ | адтарандзі́м | |
| адтарандзі́ш | адтарандзіце́ | |
| адтарандзі́ць | адтарандзя́ць | |
| Прошлы час | ||
| адтарандзі́ў | адтарандзі́лі | |
| адтарандзі́ла | ||
| адтарандзі́ла | ||
| Дзеепрыслоўе | ||
| адтарандзі́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
бадзя́жнічаць
‘блукаць, хадзіць
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| бадзя́жнічаю | бадзя́жнічаем | |
| бадзя́жнічаеш | бадзя́жнічаеце | |
| бадзя́жнічае | бадзя́жнічаюць | |
| Прошлы час | ||
| бадзя́жнічаў | бадзя́жнічалі | |
| бадзя́жнічала | ||
| бадзя́жнічала | ||
| Загадны лад | ||
| бадзя́жнічай | бадзя́жнічайце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| бадзя́жнічаючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
бадзя́жыць
‘блукаць, хадзіць
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| бадзя́жу | бадзя́жым | |
| бадзя́жыш | бадзя́жыце | |
| бадзя́жыць | бадзя́жаць | |
| Прошлы час | ||
| бадзя́жыў | бадзя́жылі | |
| бадзя́жыла | ||
| бадзя́жыла | ||
| Загадны лад | ||
| бадзя́ж | бадзя́жце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| бадзя́жачы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)