няве́чыць, -чу, -чыш, -чыць; -чаны; 
1. Наносячы фізічныя пашкоджанні, калечыць каго
2. 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
няве́чыць, -чу, -чыш, -чыць; -чаны; 
1. Наносячы фізічныя пашкоджанні, калечыць каго
2. 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
бібле́йскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае дачыненне да Бібліі. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Марда́сы, мырда́сы ’нос і губы’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
напу́дрыцца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца; 
Пакрыць свой 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бля́клы (пра фарбу, колер) fahl, matt; verblásst; blass (пра 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
збаразні́ць fúrchen 
змо́ршчыны збаразні́лі яго́ 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ску́рчваць, ску́рчыць
1. 
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
krzywić
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
lice
1. 
2. добры (правы) бок (тканіны)
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
dziobaty
dziobat|yрабы, васпаваты;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)