само́
◊ гэ́та гаво́рыць само́ за сябе́ das spricht für sich selbst;
само́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
само́
◊ гэ́та гаво́рыць само́ за сябе́ das spricht für sich selbst;
само́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
saying
1. афары́зм; пры́маўка;
as the saying goes/runs/is як гаво́рыцца/ка́жуць
2. выка́званне;
doings and sayings сло́вы і спра́вы;
it needs no saying само́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
themselves
1. сябе́, сабе́;
2. са́мі
♦ (all) by themselves адны́, без ніко́га
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
posiadać się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
затка́ць, ‑тку, ‑тчэш, ‑тчэ; ‑тчом, ‑тчаце;
1. Пакрыць тканым узорам.
2. Паставіўшы кросны, крыху паткаць, праткаць вузкую палоску.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лафе́т, ‑а,
Станок, на якім замацоўваецца ствол артылерыйскай гарматы.
[Ням. Lafette з фр.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
міратво́рны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
недабі́ты, ‑ая, ‑ае.
Ранены, прыбіты не да смерці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самалюбава́нне, ‑я,
Любаванне самім
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фра́ер, ‑а,
[Ад ням. Freier — жаніх.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)