фра́ер, ‑а,
[Ад ням. Freier — жаніх.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фра́ер, ‑а,
[Ад ням. Freier — жаніх.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
алюмаге́ль
(ад
порыстая белая маса, што ўяўляе
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
бо́трыі
(ад
органы фіксацыі ў стужачных чарвей, якія ўяўляюць
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
электро́граф
(ад электра- + -граф)
прыбор для рэгістрацыі электрычнага стану атмасферы, які ўяўляе
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
зачапі́цца, -чаплю́ся, -чэ́пішся, -чэ́піцца;
1. чым, за што. Закрануўшы што
2. Ухапіцца, учапіцца (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
О́глух (воглух) ’дурань’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ро́гель ’пояс, які злучае дзве кроквы паміж
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
інсталя́цыя
(
твор мастацтва, які ўяўляе
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
mítführen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
варагава́ць (з кім
варагава́ць памі́ж
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)