kétten
1.
2.
1) злуча́цца
2) (an
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
kétten
1.
2.
1) злуча́цца
2) (an
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
psi
сабачы;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
распляска́ць 1, ‑пляшчу, ‑плешчаш, ‑плешча;
1. Плешчучы, праліць; разліць па якой‑н. паверхні.
2.
распляска́ць 2, ‑пляшчу, ‑плешчаш, ‑плешча;
Расплюшчыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самасто́йнасць, ‑і,
1. Незалежнасць, свабода ад чыйго‑н. уплыву, прымусу.
2. Уласцівасць і стан самастойнага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сме́ртны, ‑ая, ‑ае.
1. Які канчаецца смерцю, звязаны са смерцю.
2. Такі, які не можа жыць вечна, павінен памерці.
3. Такі, які пазбаўляе жыцця, вядзе да смерці.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упхну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хвалява́нне, ‑я,
1. Рух хваль на паверхні вады, гайданне яе.
2. Нервовае ўзбуджэнне, выкліканае адчуваннем трывогі, радасці і пад.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Сало́дкі ’які мае прыемны смак, уласцівы цукру, мёду і пад.’, ’смачны, багаты (пра яду)’, ’поўны дастатку, задаволенасці, шчасця, радасці (пра жыццё,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
бу́дучы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае наступіць, адбыцца.
2. Такі, які рыхтуецца, павінен стаць тым, кім яго называюць.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
накрэ́сліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
1. Крэслячы, правесці шмат ліній; закрэсліць у многіх месцах.
2. Зрабіць накід (плана, схемы і пад.).
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)