дыбкі́,
У выразе: на дыбкі — а) на заднія ногі (стаць, падняцца і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дыбкі́,
У выразе: на дыбкі — а) на заднія ногі (стаць, падняцца і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паста́віцца 1, ‑ставіцца;
Быць пастаўленым.
паста́віцца 2, ‑стаўлюся, ‑ставішся, ‑ставіцца;
Праявіць,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
увекаве́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Téilnahme
1) удзе́л (an
2) саўдзе́л (у злачынстве – an
3) спачува́нне, жаль; сімпа́тыя
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
convey
1) пераво́зіць; перано́сіць; перадава́ць (ве́сткі, прывіта́ньні)
2) право́дзіць
3) выка́зваць, гавары́ць, паведамля́ць
4) Law апі́сваць, перадава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
аддзя́каваць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
1.
2. Адплаціць падарункам, грашыма або добрай справай за якую‑н. паслугу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паска́рдзіцца, ‑джуся, ‑дзішся, ‑дзіцца;
1. Пажаліцца,
2. Звярнуцца да афіцыйнай асобы са скаргай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усумні́цца, ‑нюся, ‑нішся, ‑ніцца;
Адчуць сумненне, няўпэўненасць у чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́ставіць, -таўлю, -тавіш, -тавіць; -таўлены;
1. што. Паставіць, вынесці за межы чаго
2. што. Выняць устаўленае.
3. каго (што). Выгнаць (
4. каго-што. Змясціць для агляду.
5. каго-што. Паставіць, размясціць (варту
6. каго-што. Прапанаваць, вылучыць.
7.
8.
9. каго-што. Знайшоўшы, сабраўшы, даць для пэўнай мэты.
10. што. Напісаць, паставіць, вывесці.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Hínweis
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)