ЛА́ЎСКІ БОЙ 1942,
бой паміж партызанамі брыгады імя Варашылава Мінскай
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ЛА́ЎСКІ БОЙ 1942,
бой паміж партызанамі брыгады імя Варашылава Мінскай
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
МУСУЛЬМА́НСКАЯ ЛІ́ГА,
палітычная
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Пу́дра 1 (
Пу́дра 2 ’вятроўнік вязалісты (ці лабазнік вязалісты)’ (
Пу́дра 3 ’строгая вымова’, пудро́вка ’моцная прачуханка, чос’, пудрова́ць ’моцна лаяць, рабіць вымову’, пудрова́ць голову ’рабіць строгія вымовы і нават цягаць
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
чэк
(
1) дакумент, у якім даецца распараджэнне банку выдаць ці пералічыць прад’яўніку пэўную суму грошай
2) квітанцыя касы аб прыёме грошай ад пакупніка
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
best1
1. найле́пшае; ле́пшыя лю́дзі;
do one’s best рабі́ць усё магчы́мае
2. суке́нка на вы́хад;
Sunday best свято́чная суке́нка
♦
at best у ле́пшым ра́зе;
be (all) for the best да ле́пшага;
make the best of
with the best нe горш
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
rain2
1. ісці́, лі́цца (пра дождж); Іt is raining. Ідзе дождж;
2.
1) сы́паць; абсыпа́ць;
rain kisses/compliments upon
2) сы́пацца (градам), лі́цца (ручаём);
♦
be raining cats and dogs
be rained off : The concert has been rained off. Канцэрт адмянілі
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
вы́драць, ‑дзеру, ‑дзераш, ‑дзера;
1.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
галава́, -ы́,
1. Верхняя частка цела чалавека або жывёлы, якая складаецца
2. Адзінка падліку жывёлы.
3.
4. м.,
5.
6. Харчовы прадукт у форме шара, конуса.
Бедная галава — пра няшчаснага чалавека, які выклікае спагаду.
Брацца (узяцца)
1) быць вельмі здзіўленым, уражаным чым
2) своечасова спахапіцца, зразумець.
Браць (узяць) у галаву што (
Валіць (перакладаць)
Выкінуць
Галава і два вухі (
Галава садовая (
Галава як рэшата (
Дайсці сваёй галавой (
Дурыць галаву (
Крукам (шастом) галавы не дастаць каму (
Лезці ў галаву (
Мець галаву (на плячах, на карку) (
На галаву (
На сваю галаву (
Прыйсці ў галаву (
Прытуліць галаву (
Як снег на галаву (
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шку́ра
1. Fell
2.
злупі́ць шку́ру das Fell ábziehen
драць шку́ру
трэ́сціся
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пахвала́
адгука́цца пра каго
вышэ́й
скупы́ на пахвалу́ spársam mit Lob;
раздава́ць пахвалы́ каму
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)