спаласава́ць, ‑сую, ‑суеш, ‑суе;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спаласава́ць, ‑сую, ‑суеш, ‑суе;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упа́ртасць, ‑і,
1. Уласцівасць упартага (у 1 знач.).
2. Незгаворлівасць, імкненне рабіць што‑н. толькі па-свойму, наперакор каму‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хру́мстаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Утвараць хруст.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эге́ 1,
эге́ 2, і эге-ге́,
1. Ужываецца пры выяўленні чаго‑н. важнага, значнага ці нечаканага.
2. Ужываецца для выказвання здзіўлення, недаверу і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Трам ’апорная бэлька ў хаце пад столлю’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сле́га, сліга́, слігаві́на ‘лага; кладзь, доўгае бервяно, якое кладуць на сохі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
gdzie
1. дзе;
2. куды;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
nie
1. не;
2. узмацняльная часціца (часта не перакладаецца)
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Слуга́ ‘чалавек для асабістых паслуг, прыслужнік’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ту́хлы ‘пратухлы, з непрыемным пахам гніення’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)