упле́сці, упляту, упляцеш, упляце; упляцём, уплецяце, уплятуць;
1. Заплятаючы, уставіць, увіць што‑н. у што‑н.
2.
3. Зрасходаваць, патраціць на пляценне чаго‑н.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упле́сці, упляту, упляцеш, упляце; упляцём, уплецяце, уплятуць;
1. Заплятаючы, уставіць, увіць што‑н. у што‑н.
2.
3. Зрасходаваць, патраціць на пляценне чаго‑н.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хі́жы, ‑ая, ‑ае.
1. Драпежны (пра жывёл, птушак).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
штука́рства, ‑а,
1. Паводзіны, учынкі штукара (у 3 знач.); дзіўныя, незвычайныя дзеянні, штукі (у 4 знач.).
2. Стварэнне танных знешніх эфектаў, разлічаных на тое, каб сваёй незвычайнасцю ўразіць каго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
э 1,
1. Трыццатая літара беларускага алфавіта.
2. Галосны нелабіялізаваны гук пярэдняга рада сярэдняга пад’ёму.
э 2,
1. Выражае з дапамогай інтанацыі розныя пачуцці, перажыванні: здзіўленне, прыкрасць, адчай і пад.
2. Выражае нязгоду, пярэчанне субяседніку.
3. Выражае затрымку ў гутарцы ад нечаканасці, здзіўлення і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эканамі́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да эканомікі (у 1 знач.), складае, утварае эканоміку.
2. Які мае адносіны да арганізацыі і вядзення эканомікі.
3. Звязаны з вывучэннем эканомікі (у 1, 3 знач.).
4. Які дае эканомію (у 1 знач.), патрабуе найменшых затрат; выгадны ў гаспадарчых адносінах.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
я́дзерны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да ядра (у 1, 2, 5 і 6 знач.).
2. Які мае адносіны да працэсаў, што адбываюцца ў атамным ядры, звязаны з гэтымі працэсамі.
3. Заснаваны на выкарыстанні энергіі атамнага ядра.
4. Які валодае тэхналогіяй выпрацоўкі і выкарыстання энергіі атамнага ядра.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
яць, ‑я,
Назва літары «ѣ» у царкоўнаславянскім і дарэвалюцыйным рускім алфавіце, што абазначала гук, які пазней у беларускай мове супаў з «е».
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сці́снуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Ціскам зменшыць аб’ём чаго‑н.; згусціць.
2. Здушыць.
3. Моцна, шчыльна абхапіць каго‑, што‑н.
4. Здушыць, сцясніць (горла, грудзі).
5. Шчыльна злучыць (губы, зубы, пальцы і пад.).
6. Схапіць, працяць (марозам, холадам).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
push
1) пха́ць, папіха́ць
2) націска́ць; шту́рхаць
3) праціска́ць, прасо́ўваць, намага́цца
4) пуска́ць карані́ (дрэ́ва)
5) informal прапі́хваць (тава́р, непатрэ́бныя рэ́чы)
2.1) штуршо́к -ка́
2) намага́ньне
•
- push around
- push away
- push forward
- push off
- push on
- push through
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bestéllen і
1) зака́зваць, замаўля́ць
2) урабляць (поле)
3) перадава́ць, перака́зваць (прывітанне)
4) (mit
5):
es ist gut [schlecht] um ihn, um
die Zéitung ~ вы́пісаць [падпіса́цца на] газе́ту
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)