Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
Verbum
анлайнавы слоўнікГІДРАЭНЕРГЕ́ТЫКА
(ад гідра... + энергетыка),
галіна энергетыкі, звязаная з выкарыстаннем
Са старажытнасці чалавек выкарыстоўвае энергію цякучай вады для прывядзення ў рух вадзянога кола на млынах — першых гідрасілавых установак, якія захаваліся да нашых дзён. Да вынаходства паравой машыны вадзяное кола было
У 1994 у свеце выпрацавана 12,1 трлн.
В.М.Сасноўскі.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ВЫДА́ТКІ АБАРАЧЭ́ННЯ,
сукупнасць затрат жывой і арэчаўленай працы, выражаных у грашовай форме, на давядзенне тавару ад вытв-сці да непасрэднага спажыўца. Падзяляюцца на чыстыя і дадатковыя. Чыстыя звязаны з актам куплі-продажу, г.зн. ператварэннем таварнай формы прадукту ў грашовую. Яны не дадаюць да тавару ніякай вартасці і з’яўляюцца непрадукц. затратамі. Кампенсаванне гэтых выдаткаў абарачэння ажыццяўляецца за кошт прыбавачнага прадукту, створанага ў сферы вытв-сці. Дадатковыя выдаткі абарачэння абумоўлены працягам працэсу вытв-сці ў сферы абарачэння. Яны адносяцца да катэгорыі прадукцыйнай, паколькі дадаюць да вартасці тавару новую вартасць (дастаўка, дапрацоўка, фасоўка тавару). Крыніцай кампенсавання дадатковых выдаткаў абарачэння з’яўляецца вартасць, створаная ў самім таварным абарачэнні. Чыстыя выдаткі абарачэння складаюць прыблізна 35—40%, дадатковыя — 60—65% іх агульнай масы. З павелічэннем вытв-сці тавараў і давядзеннем іх да непасрэднага спажыўца
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
«ДА ПРА́ЦЫ»,
газета рэвалюцыйна-
С.В.Говін.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
share
I1)
2) а́кцыя
1) дзялі́ць; мець супо́льна
2) дзялі́цца
3) браць удзе́л
•
- go shares
- share and share alike
IIляме́ш лемяша́, наро́г -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
star
1) зо́рка
2) зо́рка, славу́тасьць
3) лёс -у
1) адзнача́ць зо́ркаю (сло́вы тэ́ксту)
2) ады́грываць вяду́чую ро́лю, быць зо́ркай
вяду́чы, выда́тны
•
- he saw stars
- thank one’s lucky stars
- North Star
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
го́ркі, ‑ая, ‑ае.
1. З непрыемным едкім смакам (смакам палыну, гарчыцы);
2. Поўны гора; цяжкі, гаротны.
3. Набыты ў выніку цяжкай працы, доўгіх выпрабаванняў.
4. Які жыве ў цяжкім горы; бяздольны.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заці́снуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Абхапіўшы з усіх бакоў, затрымаць дзе‑н., у чым‑н.; зашчаміць.
2. Сціснуўшы, прыціснуўшы чым‑н., шчыльна заткнуць (адтуліну).
3. Сціснуўшы, паменшыць у аб’ёме; зрабіць больш тугім.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Пля́ніца ’
◎ Пляні́ца ’сіло на птушак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пра́ўда
1. (ісціна) Wáhrheit
каза́ць пра́ўду die Wáhrheit ságen [spréchen
каза́ць усю́ пра́ўду die réine [vólle, náckte, úngeschminkte] Wáhrheit réden; réinen [kláren] Wein éinschenken (
пазна́ць пра́ўду die Wáhrheit erfáhren
сказа́ць пра́ўду ў во́чы die Wáhrheit ins Gesícht ságen [schléudern] (каму
пра́ўда, як алі́ва, вы́йдзе наве́рх
2. (справядлівасць) Recht
шука́ць пра́ўды nach Geréchtigkeit suchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)