make common cause with
далуча́ цца да каго́ -н. для агу́ льнае спра́ вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
make the acquaintance of
пазнаёміцца з кім-чым ; пазна́ ць каго́ -што
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
misjudgement
[mɪsˈdʒʌdʒmənt]
n.
памылко́ вая або́ несправядлі́ вая ду́ мка пра каго́ -што ; несправядлі́ вы прысу́ д
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
oust
[aʊst]
v.
1) сі́ лай выганя́ ць, выціска́ ць каго́
2) Law выкіда́ ць, высяля́ ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
па́ лец , -льца, мн. -льцы, -льцаў, м.
1. Адна з пяці рухомых канцавых частак кісці рукі, ступні нагі (у чалавека) або лапы (у жывёлы).
Безыменны палец.
2. У машынах, механізмах і пад. : замацаваная дэталь у выглядзе акруглага стрыжня (спец. ).
Поршневы п.
◊
Праз пальцы глядзець на каго -што (разм. , неадабр. ) — свядома не заўважаць каго -, што-н. ; абыякава ставіцца да каго -, чаго-н.
Ведаць як свае пяць пальцаў каго -што (разм. ) — ведаць вельмі добра.
Пальцам паказваць на каго -што (разм. ) — указваць, звяртаць асобую ўвагу на каго -, што-н.
|| памянш. па́ льчык , -а, мн. -і, -аў, м. (да 1 знач. ).
|| прым. па́ льцавы , -ая, -ае.
П. сустаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
змясці́ ць , змяшчу́ , зме́ сціш, зме́ сціць; зме́ шчаны; зак.
1. каго -што . Умясціць у сабе.
Клуб не мог з. усіх прысутных.
2. каго -што . Знайсці месца для каго -, чаго-н. , умясціць унутр чаго-н.
З. усе рэчы ў шафу.
3. каго -што . Даць памяшканне для жылля, месца каму-, чаму-н.
З. прыезджых у гасцініцу.
З. трусоў у клеткі.
4. каго -што . Аддаць куды-н. для якой-н. мэты.
З. хворага ў бальніцу.
З. грошы ў банк.
5. што . Надрукаваць, апублікаваць.
З. аб’яву ў газеце.
6. каго (што ). Звольніць з пасады (разм. ).
З. загадчыка.
|| незак. змяшча́ ць , -а́ ю, -а́ еш, -а́ е.
|| наз. змяшчэ́ нне , -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
забы́ ць , -бу́ ду, -бу́ дзеш, -бу́ дзе; -бу́ дзь; -бы́ ты; зак.
1. каго -што або пра каго -што, на каго -што або аб кім-чым . Перастаць помніць; страціць успамін пра каго -, што-н.
З. старое (пра старое, на старое).
З. і думаць пра гэта (перастаць успамінаць, спадзявацца на што-н. ).
2. што, пра каго -што, аб кім-чым і з інф. Упусціць з памяці, не ўспомніць.
З. адрас знаёмага.
З. пра даручэнне (аб даручэнні ).
3. каго -што . Пакінуць дзе-н. , не захапіць з сабой па няўважлівасці.
З. парасон у аўтобусе.
Што я там забыў? (нашто мне там быць; няма чаго мне там рабіць; разм. ).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Прыту́ каць ’аглушаць заўсёднай лаянкай; прымушаць лаянкай да працы’ (Нас. ), ’прымусіць (настойлівымі патрабаваннямі)’ (Мат. Маг. , Юрч. СНС ), прытука́ ць , прытуха́ ць ’абгаворваць’ (в.-дзв. , Сл. ПЗБ ). Рус. смал. приту́ кивать ’лаяць каго -небудзь, прымушаючы працаваць’. Да ту́ каць (гл.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Наць ’зварот (да каго -небудзь)’ (Касп. ). Паводле Блесэ (St. baltici, 5, 1935–1936, 16), з лат. пасі ад nokt ’ісці, прыходзіць’, што разглядаецца як лакальнае запазычанне ў межах беларускай мовы (гл. Лаўчутэ, Балтизмы , 70).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
посвяща́ ть несов.
1. (кого, что, во что) дзялі́ цца (з кім, чым, з чым) ; адкрыва́ ць (каму, чаму, што) ; знаёміць (каго , што, з чым) ; інфармава́ ць (каго , што, аб чым) ; раска́ зваць (каму, чаму, пра што) ; уво́ дзіць (каго , што, у што) ;
2. (кого, что, кому, чему) прысвяча́ ць;
3. (возводить в звание) пасвяча́ ць; см. посвяти́ ть ;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)