пако́й, ‑я,
1. Асобнае памяшканне для жылля ў кватэры, доме, адгароджанае сценамі, перагародкамі.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пако́й, ‑я,
1. Асобнае памяшканне для жылля ў кватэры, доме, адгароджанае сценамі, перагародкамі.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разда́ць 1, ‑дам, ‑дасі, ‑дасць; ‑дадзім, ‑дасца, ‑дадуць; раздаў, ‑дала, ‑ло;
Аддаць усё, многае многім; размеркаваць паміж многімі.
разда́ць 2, ‑дам, ‑дасі, ‑дасць; ‑дадзім, ‑дасца, ‑дадуць;
Расшырыць, расцягнуць, зрабіць прасторным.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эфі́р
(
1)
2) самы верхні
3) вобразная назва асяроддзя, дзе распаўсюджваюцца радыёхвалі;
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
дахо́д
працо́ўныя дахо́ды Árbeitseinkommen
пабо́чныя дахо́ды Nébeneinnahmen
пла́навыя дахо́ды geplánte Éinnahmen
валавы́ дахо́д Brúttoeinnahme
ная́ўны дахо́д Báreinkommen
грані́чны дахо́д Grénzertragswert
працэ́нтны дахо́д Zínseinnahme
дзяржа́ўныя дахо́ды Stáatseinkünfte
нацыяна́льны дахо́д Nationáleinkommen
прыно́сіць дахо́д Gewínn éinbringen* , Zínsen trágen*
атры́мліваць дахо́д Gewínn erzíelen [heráusholen, heráusschlagen*];
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
На́шча ’не еўшы нічога’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
го́лас
высо́кі го́лас hóhe Stímme;
ні́зкі го́лас tíefe Stímme;
хрыпа́ты го́лас héisere Stímme;
павы́сіць го́лас die Stímme erhében*;
пра́ва го́ласу Stímmrecht
мець пра́ва го́ласу stímmberechtigt sein;
◊ у адзі́н го́лас wie aus einem Múnde, éinmütig;
на ўвесь го́лас aus vóllem Hálse
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
до́бры, -ая, -ае.
1. Чулы да людзей, спагадлівы, сардэчны.
2. Цалкам станоўчы па сваіх якасцях, з дадатнымі ўласцівасцямі, такі, як патрэбна.
3. Заснаваны на жаданні дабра.
4. Які карыстаецца славай, слаўны,
5. Умелы, старанны ў рабоце, здольны.
6. Даволі вялікі па колькасці, памеры (
7. Дабратворны, спрыяльны.
8. Удачны, паспяховы.
9. Прыдатны для ўжывання, карыстання.
10. Блізкі пасяброўску, звязаны ўзаемнай сімпатыяй.
11. Які прадказвае ўдачу, прыносіць радасць.
Добры вечар! — прывітальны зварот пры сустрэчы з кім
Добрай ночы! — пажаданне спакойна спаць.
Добры інтэрас! (
Усяго добрага — развітальнае пажаданне.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
эфі́р
(
1) бясколерная лятучая вадкасць з рэзкім пахам, якая ўтвараецца пры злучэнні спірту з кіслотамі і выкарыстоўваецца ў медыцыне, парфумерыі, прамысловасці (
2) самы верхні
3) вобразная назва асяроддзя, дзе распаўсюджваюцца радыёхвалі;
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
pin1
1. шпі́лька;
a safety pin англі́йская шпі́лька;
a drawing pin кно́пка
2. значо́к; бро́шка
♦
bright/clean/neat as a new pin бліску́чы;
I don’t care a pin наплява́ць;
pins and needles калаццё (пра канечнасці);
on pins and needles як на цвіка́х, як на іго́лках
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
няві́нны, ‑ая, ‑ае.
1. Маральна
2. Наіўны, прастадушны.
3. Бяскрыўдны, бясшкодны.
4. Цнатлівы.
5. Тое, што і невінаваты.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)