sweetness [ˈswi:tnəs] n. саладо́сць, сало́дкасць

be (all) sweetness and light iron. по́ўны дабрабы́т; даста́так

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

utter1 [ˈʌtə] adj. по́ўны, абсалю́тны; кра́йні;

utter darkness абсалю́тная це́мра;

utter rubbish по́ўная лухта́

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

resentful [rɪˈzentfəl] adj. (of/at/about) абу́раны; по́ўны абурэ́ння; гне́ўны;

a resentful look гне́ўны по́зірк

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

rotund [rəʊˈtʌnd] adj. fml

1. по́ўны; пу́хлы;

a rotund figure пу́хлая фігу́ра

2. сферы́чны, шарападо́бны

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

ха́нжаскі, ‑ая, ‑ае.

Поўны ханжаства; крывадушны. Ханжаскія паводзіны. □ Горкі з’едліва высмейваў фальшыва-апякунскі тон і ханжаскую «спагадлівасць» некаторых «знаўцаў» сялянскай душы. Перкін.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

фія́ска

(іт. fiasco)

поўны правал, няўдача (напр. пацярпець ф.).

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

tränenvoll

a

1) по́ўны слёз

2) слёзны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

verschldet

a завінава́чаны, по́ўны да́ўгоў, абцяжа́раны паздкамі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

vitl

[vi-]

a жыццёвы, жыццядзе́йны, по́ўны жыцця́; актуа́льны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

rndlich

a

1) кругля́вы

2) по́ўны, пу́хлы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)