перахапі́ць, ‑хаплю, ‑хопіш, ‑хопіць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перахапі́ць, ‑хаплю, ‑хопіш, ‑хопіць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шыро́кі, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае вялікія памеры ў папярочніку;
2. Свабодны па пакрою, які не прылягае да фігуры.
3. Які займае сабой вялікую прастору; вялізны.
4. Размашысты, свабодны (пра крокі, рухі і пад.).
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
БАГДАНО́ВІЧ (Максім Адамавіч) (9.12.1891, Мінск — 25.5.1917),
Тв.:
Творы. Т. 1—2.
Збор
Поўны
Літ.:
Замоцін І. М.А.Багдановіч: Крытыч.-
Грынчык М. Максім Багдановіч і народная паэзія.
Яго ж. Фальклорныя традыцыі ў беларускай дакастрычніцкай паэзіі.
Яго ж. Шляхі беларускага вершаскладання.
Богданович А. Материалы к биографии Максима Богдановича // Богданович А. Страницы из жизни Максима Горького...
Лойка А. Максім Багдановіч.
Валасовіч-Гразнова Г. Успаміны пра брата // Полымя. 1966. № 10;
Стральцоў М. Загадка Багдановіча.
Ралько І.Д. Вершаскладанне.
Кабаковіч А.К. Паэзія Максіма Багдановіча: Дыялектыка рацыянальнага і эмацыянальнага.
Бачыла А. Дарогамі Максіма Багдановіча. 2
Бярозкін Р. Чалавек напрадвесні: Расказ пра М.Багдановіча.
Каханоўскі Г. А сэрца ўсё імкне да бацькаўскага краю...
Конан У.М. Святло паэзіі і цені жыцця: Лірыка Максіма Багдановіча.
Шлях паэта:
Ватацы Н.Б. Максім Багдановіч: Паказ. твораў, аўтографаў і крытыч.
А.А.Лойка.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
stand2
1. стая́ць; знахо́дзіцца (у якім
stand alone не мець прыхі́льнікаў; не мець ро́ўнага;
stand by
stand firm стая́ць на сваі́м;
stand on one’s hands/head стая́ць на рука́х/галаве́; стая́ць дагары́ нага́мі;
2. мець вышыню́;
3. ста́віць, размяшча́ць;
stand
4. застава́цца (у якім
stand idle не працава́ць (пра станок);
stand for
5. цярпе́ць, трыва́ць, вытры́мліваць;
stand one’s ground не здава́цца
6. частава́ць; фундава́ць
7. быць кандыда́там
♦
stand a chance мець ша́нец;
stand trial стая́ць пе́рад судо́м;
it stands to reason усё я́сна, зразуме́ла;
stand on one’s own/two feet/legs жыць самасто́йна/без анія́кай дапамо́гі
stand apart
stand aside
stand apartstand back
stand by
1. быць безудзе́льным назіра́льнікам;
2. быць напагато́ве;
stand by for further instructions чака́ць дале́йшых указа́нняў
stand down
stand in
stand off
1. трыма́цца на адле́гласці; застава́цца ўбаку́
2. быць не прысту́пным, няве́тлівым;
stand off from one’s friends не мець блі́зкіх сябро́ў
3. звальня́ць (з працы)
stand out
1. выступа́ць; вылуча́цца, вытырка́цца, адро́знівацца;
2. вытры́мліваць, высто́йваць;
stand out a storm вы́тры маць бу́ру; не саступа́ць, быць прынцыпо́вым;
stand out for one’s claims трыма́цца сваі́х патрабава́нняў
stand up
1. устава́ць
2. вытры́мліваць, не паддава́цца;
stand up for
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
хава́ць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Размяшчаць, класці дзе‑н. так, каб ніхто не змог знайсці або ўбачыць.
2. Даваць прытулак каму‑н., ахоўваць таго, каму пагражае небяспека.
3.
4. Рабіць нябачным, ледзь бачным, закрываючы, засланяючы сабой.
5.
6. Трымаць што‑н. у пэўным месцы.
7. Берагчы, як скарб, трымаць у памяці, сэрцы.
•••
хава́ць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Закопваць у зямлю нябожчыка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лёгкі, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае невялікі цяжар, мала важыць;
2. Спрытны, прыгожы, хуткі (пра паходку, рухі і пад.).
3. Просты, даступны разуменню.
4. Нязначны, невялікі, слабы (па велічыні, сіле, ступені праяўлення).
5. Павярхоўны, неглыбокі, несур’ёзны.
6. Які не мае цяжкага ўзбраення; рухомы.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дык,
1. Ужываецца ў пачатку пытальных і клічных сказаў, якія указваюць на вывады або падводзяць вынікі таго, аб чым гаварылася раней.
2. Ужываецца ў пачатку сказаў, якія ўказваюць на вынік, што выцякае са зместу папярэдніх сказаў; адпавядае па значэнню: у такім выпадку, тады.
3. Падкрэслівае наяўнасць выключных якасцей, асаблівасцей, уласцівых каму‑, чаму‑н. (звычайна пры паўтарэнні азначаемага слова).
4. Ужываецца пры проціпастаўленні або супастаўленні, каб вылучыць слова, якое проціпастаўляецца.
5.
6.
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
каб 1,
1.
2.
3.
4. Уводзіць пабочныя і ўстаўныя словазлучэнні і сказы.
каб 2,
1. Ужываецца пры выказванні скаргі, праклёну, пажадання (звычайна ў пачатку простых сказаў).
2. Ужываецца пры выказванні сумнення ў магчымасці чаго‑н.
3. Ужываецца пры выказванні загаду, неабходнасці чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праз,
Спалучэнне з прыназоўнікам «праз» выражае:
Прасторавыя адносіны
1. Ужываецца пры назвах прадмета, асяроддзя, прасторы, цераз якія хто‑, што‑н. праходзіць, пранікае.
2. Ужываецца пры абазначэнні месца або прадмета і інш., паверх якіх накіравана дзеянне, рух.
Часавыя адносіны
3. Ужываецца пры ўказанні на адрэзак часу, на тэрмін, пасля якога што‑н. адбываецца або наступае.
4. Ужываецца пры ўказанні на адрэзак часу, на працягу якога што‑н. існуе ці адбываецца.
Аб’ектныя адносіны
5. Ужываецца пры ўказанні на асобу або прадмет, з дапамогай якіх, пры пасрэдніцтве якіх што‑н. адбываецца.
Прычынныя адносіны
6. Ужываецца пры ўказанні на таго, хто з’яўляецца віноўнікам, прычынай чаго‑н.
7. Ужываецца для ўказання на прычыну чаго‑н.
Акалічнасныя адносіны
8. Ужываецца для ўказання на акалічнасці, якія суправаджаюць якое‑н. дзеянне.
9.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пе́рад 1, ‑у,
1. Пярэдняя частка чаго‑н.;
2. Тое, што і перадок (у 2 знач.).
3.
пе́рад 2,
Спалучэнне з прыназоўнікам «перад» выражае:
Прасторавыя адносіны
1. Ужываецца для вызначэння месца на невялікай адлегласці наперадзе каго‑, чаго‑н.
Аб’ектныя адносіны
2. Ужываецца пры вызначэнні асобы ці прадмета, якія знаходзяцца насупраць каго‑, чаго‑н. і да якіх накіроўваецца чыя‑н. увага або якое‑н. дзеянне.
3. Ужываецца для абазначэння непасрэднай блізкасці адносін да каго‑н., якога‑н. факта, з’явы.
4. У прысутнасці каго‑, чаго‑н. і адначасова дзеля яго.
5. Ужываецца пры вызначэнні асобы або прадмета, у адносінах да якіх выяўляецца якая‑н. прымета, стан ці пачуццё.
6. У параўнанні з кім‑, чым‑н.
Часавыя адносіны
7. Ужываецца для вызначэння падзеі або моманту, за некаторы час да якіх што‑н. адбываецца.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)