drink
drank, drunk
1.1)
2) усмо́ктваць
2.1) вы́піць, напі́цца
2)
1) напо́й -ю
2) ча́рка гарэ́лкі, кактэ́йль -ю m
3) п’я́нства
•
- drink dry
- drink in
- drink to
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
drink
drank, drunk
1.1)
2) усмо́ктваць
2.1) вы́піць, напі́цца
2)
1) напо́й -ю
2) ча́рка гарэ́лкі, кактэ́йль -ю m
3) п’я́нства
•
- drink dry
- drink in
- drink to
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
впригля́дку
пить ко́фе (чай
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
léchzen
1) пра́гнуць, жада́ць (чаго-н.)
2) сма́гнуць, хаце́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
гарчэ́ча, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
магары́ч, ‑у,
[Ад санскр. mahārig — выдаткі.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
патрэ́сканы, ‑ая, ‑ае.
Які патрэскаўся, у трэшчынах.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
распі́цца, разап’юся, разап’ешся, разап’ецца; разап’ёмся, разап’яцеся;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
утаро́піць, ‑плю, ‑піш, ‑
Уставіць вочы, позірк на каго‑, што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уце́рпець, ‑плю, ‑піш, ‑
Тое, што і уцярпець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усыпі́ць, -плю́, -пі́ш, -
1. каго (што). Прымусіць заснуць.
2.
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)