скрыві́ць, скрыўлю, скрывіш, скрывіць;
Зрабіць крывым; перакасіць, выгнуць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скрыві́ць, скрыўлю, скрывіш, скрывіць;
Зрабіць крывым; перакасіць, выгнуць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Го́ркі (
го́ркі
1. го́рький;
2. го́рький, го́рестный;
○ ~кая соль — го́рькая соль;
◊ го́ра ~кае — го́ре го́рькое;
~кія слёзы — го́рькие слёзы;
~кае дзіця́ — ещё ребёнок;
г. п’я́ніца — го́рький пья́ница;
г. во́пыт — го́рький о́пыт;
~кая пілю́ля — го́рькая пилю́ля;
абры́даў, як ~кая рэ́дзька —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
самалёт
вае́нны самалёт Militärflugzeug
пасажы́рскі самалёт Passagierflugzeug [-´ʒi:r-]
беспіло́тны самалёт únbemanntes Flúgzeug;
звышгукавы́ самалёт Überschallflugzeug
самалёт-знішча́льнік Jágdflugzeug
самалёт-но́сьбіт Trägerflugzeug
самалёт-перахо́пнік Ábfangflugzeug
рэ́йсавы самалёт Líni¦enmaschine
аднаме́сны самалёт éinsitziges Flúgzeug, Éinsitzer
шматме́сны самалёт méhrsitziges Flúgzeug, Méhrsitzer
рэакты́ўны самалёт Düsenflugzeug
пілатава́ць самалёт ein Flúgzeug führen, éine Maschine [ein Flúgzeug] flíegen*;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
засячы́ 1 і засе́кчы 1, ‑сяку, ‑сячэш, ‑сячэ; ‑сячом, ‑сечаце;
1. Зрабіць зарубку, адзнаку сякерай, нажом і інш.; адзначыць засечкай.
2. Зачапіўшы на хаду адной нагой за другую, параніць.
3. Выявіўшы месцазнаходжанне чаго‑н., нанесці на план, карту і пад.
•••
засячы́ 2 і засе́кчы 2, ‑сяку, ‑сячэш, ‑сячэ; ‑сячом, ‑сечаце;
1.
2. Забіць (сякерай, шабляй і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
распіса́ць, ‑пішу, ‑пішаш, ‑піша;
1. Перапісаць асобна часткі чаго‑н.
2. Размеркаваць каго‑, што‑н. паміж кім‑, чым‑н., зрабіўшы аб гэтым адпаведны запіс.
3.
4. Размаляваць фарбамі, узорамі, накрыць роспісам (у 2 знач.).
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
balance1
1. раўнава́га, балансава́нне;
stable balance усто́йлівая раўнава́га;
off balance няўсто́йлівы, хі́сткі;
keep one’s balance захо́ўваць раўнава́гу;
lose one’s balance губля́ць раўнава́гу; выхо́дзіць з сябе́; злава́цца
2.
adverse balance пасі́ўны бала́нс;
favourable balance акты́ўны бала́нс;
balance of payments плаце́жны бала́нс
3. вага́, ва́гі
♦
be in the balance быць нявы́рашаным;
tremble/swing in the balance ліпе́ць на валаску́; сумнява́цца;
on balance у вы́ніку;
catch/throw
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Konzépt
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
го́нар, -ру
1. честь
2. (высокомерие) чва́нство
○ до́шка ~ру — доска́ почёта;
◊ у г. — (каго, чаго) в честь (кого, чего);
вы́йсці з ~рам — вы́йти с че́стью;
рабі́ць (зрабі́ць) г. — де́лать (сде́лать) честь;
мець г. — иметь честь;
на г. — (каму) к че́сти (чьей);
мець за г. — счита́ть за честь;
знява́жыць г. — нанести́ бесче́стье;
шану́й г. за́малада —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
shoot2
1. страля́ць;
shoot an arrow пусці́ць стралу́
2. застрэ́ліць, забі́ць
3. палява́ць;
be out shooting быць на палява́нні
4. не́сціся, імча́цца;
5. кі́даць;
shoot a glance кі́нуць ху́ткі по́зірк
6. здыма́ць фільм
♦
be/get shot of
shoot a line
shoot down
shoot down a plane
shoot off
♦
shoot one’s mouth off (about
shoot up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Háufen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)