Рзне́нце, рзне́ньця ’рэзкі
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Рзне́нце, рзне́ньця ’рэзкі
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
жа́ліцца, -люся, -лішся, -ліцца; жа́лься;
1. на каго-што або са
2. на каго (што). Скардзіцца, наракаць на каго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сашчамі́цца, 1 і 2
1. Шчыльна самкнуцца, злучыцца (пра зубы, пальцы
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абвастры́ць, -вастру́, -во́стрыш, -во́стрыць; -во́страны;
1. Зрабіць больш вострым, успрымальным.
2. Зрабіць больш моцным, цяжкім.
3. Зрабіць больш напружаным.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
анальге́тыкі
(ад
лекавыя рэчывы, якія знімаюць або памяншаюць
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
гастралгі́я
(ад гастра- +
схваткападобныя болі ў вобласці страўніка галоўным чынам пры яго захворваннях, неўрозах.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
са́дніць, ‑ніць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
змякчы́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
нашту́рхаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
sting2
1. прычыня́ць во́стры
2. джа́ліць, кало́ць, пячы́ (пра крапіву)
♦
nothing stings like the truth пра́ўда во́чы ко́ле
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)