ушчамі́цца, ушчамлюся, ушчэмішся, ушчэміцца;
1. Аказацца заціснутым, сціснутым з двух бакоў; зашчаміцца.
2. Трапіць куды‑н., апынуцца ў цяжкім становішчы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ушчамі́цца, ушчамлюся, ушчэмішся, ушчэміцца;
1. Аказацца заціснутым, сціснутым з двух бакоў; зашчаміцца.
2. Трапіць куды‑н., апынуцца ў цяжкім становішчы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
при́тча
1. пры́тча, -чы
ева́нгельская при́тча ева́нгельская пры́тча (пры́павесць);
говори́ть при́тчами гавары́ць алего́рыямі;
2. (непонятная вещь, явление)
что за при́тча? што за дзі́ва?;
вот так при́тча! вось дык здарэ́нне!, вось дык дзі́ва!;
◊
стать при́тчей во язы́цех
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
cross3
1. перасяка́ць; перахо́дзіць; пераязджа́ць; перапраўля́цца;
cross a road перахо́дзіць даро́гу;
cross a river перапраўля́цца це́раз раку́;
cross the finishing line перасяка́ць фі́нішную лі́нію
2. скрыжо́ўваць, скла́дваць/склада́ць на́крыж, перакрыжо́ўваць;
cross one’s arms on one’s breast скрыжо́ўваць ру́кі на грудзя́х;
cross one’s legs скрыжо́ўваць но́гі
3. скрыжо́ўвацца; перакрыжо́ўвацца;
at the spot where the roads cross на ро́станях, на скрыжава́нні даро́г
4. разміну́цца
5. перашкаджа́ць; пярэ́чыць, супярэ́чыць;
♦
cross one’s mind прыйсці́ ў галаву́, прамільгну́ць у ду́мках;
cross
cross swords скрыжава́ць мячы́/шпа́гі; пачына́ць паяды́нак; уступа́ць у спрэ́чку
cross off
cross out
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
force
1) сі́ла
2) гвалт -у, прыму́с -у
3) сі́ла
4)
1) змуша́ць, прымуша́ць, прынука́ць, прысіля́ць, няво́ліць
2) забіра́ць сі́лаю
3) навя́зваць сі́лаю
4) узло́мваць (замо́к, дзьве́ры)
5) шту́чна прысьпе́шваць рост расьлі́наў
6) выціска́ць (усьме́шку, сьлязу́)
7) гва́лціць, гвалтава́ць (жанчы́ну)
•
- in force
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dane
dan|e1. даныя; дадзеныя;
2. даныя; дадзеныя; здольнасці;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Сцябло́ ’надземная частка травяністай расліны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
даро́га, ‑і,
1. Прыстасаваная для язды і хадзьбы паласа зямлі, якая злучае асобныя пункты мясцовасці.
2. Працягласць шляху, адлегласць, якую патрэбна прайсці, праехаць і пад.
3. Месца для праходу, праезду.
4. Падарожжа, паход, паездка.
5. Напрамак руху.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раскі́дацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1.
2. Размясціцца на вялікай прасторы, далёка адзін ад аднаго.
3. Раскінуць рукі, ногі (у сне).
4.
5.
6.
7. Заняцца адначасова многімі справамі, не засяроджваючыся ні на чым.
раскіда́цца, ‑а́юся, ‑а́ешся, ‑а́ецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разысці́ся, разыду́ся, разы́дзешся, разы́дзецца; разышо́ўся, -шла́ся, -ло́ся; разыдзі́ся;
1. (1 і 2
2. Ідучы насустрач, не сустрэцца; размінуцца.
3. з кім. Спыніць якія
4. (1 і 2
5. (1 і 2
6. (1і²
7. Пашырыцца,
8. (1 і 2
Паступова рассеяцца, знікнуць.
9. Прывыкнуць да хады; перастаць адчуваць стому ад хады.
10. Набыць большую скорасць у руху (
11.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адпусці́ць, -пушчу́, -пу́сціш, -пу́сціць; -пу́шчаны;
1. каго-што. Дазволіць каму
Абслужыўшы, даць магчымасць пайсці.
2. каго-што. Вызваліць, выпусціць.
3. што. Аслабіць, зрабіць менш нацягнутым, заціснутым.
4.
5. што. Прадаць, выдаць пэўную колькасць чаго
6. што. Выдзеліць для якой
7. што. Адгадаваць валасы, пазногці
8. што. Сказаць нечакана (
9. што. Зрабіць мякчэйшым, зменшыць гарт (металу;
10. што. Дараваць (грэх, віну
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)