zúmuten:
er mútet sich sehr viel zu ён на́дта мно́га бярэ́ на
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zúmuten:
er mútet sich sehr viel zu ён на́дта мно́га бярэ́ на
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
można
можна;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
гаспада́р
гаспадары́ по́ля (у футболе) Gástgebermannschaft
гаспада́р стано́вішча Herr der Láge;
я сам
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Piger ipse sibi obstat
Лянівы сам
Ленивый сам себе вредит.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Stúfe
1) прысту́пка; усту́п
2)
éine nicht erréichbare ~ недасяга́льная вышыня́;
auf die gléiche ~ stéllen (па)ста́віць на адну́ до́шку, лічы́ць ро́ўным
3) ступе́нь;
~n der Komparatión
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zabezpieczać
1. co гарантаваць бяспеку чаго/чаму; засцерагаць ад небяспекі;
2. забяспечваць; гарантаваць;
4. kogo/co забяспечваць (матэрыяльна);
5.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
możliwy
możliw|y1. магчымы, мажлівы;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ірва́ць і (пасля галосных) рваць, (і)рву́, (і)рве́ш, (і)рве́; (і)рвём, (і)рвяце́, (і)рву́ць; (і)рві́;
1. Вырываць рэзкім рухам, з сілай выхопліваць.
2. Аддзяляць, адрываць ад сцябла, галінак (кветкі, плады
3. Раздзяляць на часткі, разрываць.
4. Разбураць, узрываць што
5.
6. (1 і 2
7. Выдаляць хірургічным шляхам (пра зубы).
Ірваць бакі (жываты) (
Ірваць жылы (кішкі, пуп) (
Ірваць з рук (
Ірваць на
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
брыль, ‑я,
1. Тое, што і капялюш.
2. Казырок шапкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вастрыня́, ‑і,
1. Уласцівасць вострага (у 1, 3, 4, 7 і 8 знач.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)