зайсці́ся разм.

1. (памерці) strben* vi (s);

зайсці́ся ад го́ладу vor Hnger [hngers] strben*;

2. (ад чаго-н., з чаго-н.):

зайсці́ся ад сме́ху [з ро́гату] in Lchen [Gelächter] usbrechen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адгавары́ць, адгаво́рваць usreden (каго-н., ад чаго-н. j-m (D), etw. A), breden vt; braten* (каго-н. D); bbringen* vt (ад чаго-н. von D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

nwürdig a нява́рты, які́ не заслуго́ўвае (чаго-н.);

iner Sche (D) ~ sein быць нява́ртым [не заслуго́ўваць] чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verbscheuen vt адчува́ць агі́ду (да каго-н., да чаго-н.), га́дзіцца (каго-н., чаго-н.), ненаві́дзець

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

adjust [əˈdʒʌst] v.

1. папраўля́ць, упарадко́ўваць, рэгулява́ць (пра механізмы)

2. (to) прыстасо́ўваць;

adjust oneself to smth. прыстасо́ўвацца да чаго́-н.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

immunity [ɪˈmju:nəti] n.

1. med. (to) імунітэ́т (супраць чаго-н.), неўспрыма́льнасць

2. law (from) недатыка́льнасць; непадсу́днасць;

diplomatic immunity дыпламаты́чны імунітэ́т

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

lyrical [ˈlɪrɪkl] adj.

1. ліры́чны

2. расчу́лены, захо́плены;

be lyrical оver/about smth. быць у захапле́нні; расчу́ліцца ад чаго́-н.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

much1 [mʌtʃ] n. шмат што, мно́гае, бага́та што;

Much still remains to be done. Шмат чаго яшчэ застаецца зрабіць.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

ridge [rɪdʒ] n.

1. го́рны краж; го́рны хрыбе́т

2. край (чаго-н.);

the ridge of a roof ві́льчык, вільча́к; канёк

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

averse

[əˈvɜ:rs]

adj.

супраці́ўны, непрыхі́льны, неахво́тны

to feel averse to something — мець неахво́ту да чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)