Марка́ч ’баран-вытворнік’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Марка́ч ’баран-вытворнік’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
pasja
pasj|a1. страсць, запал,
2. раз’юшанасць, разлютаванасць, шаленства;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
pociąg, ~u
1. цягнік;
2. do kogo/czego
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
urge
1) паганя́ць, (on) падганя́ць
2) угаво́рваць, намаўля́ць, наляга́ць
3) дамага́цца, дабіва́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bent
Iv.,
1) сагну́ты, крывы́; нагну́ты, пахі́лены
2)
нахі́л -у
1) мятлі́ца
2) пы́рнік -а
3) сьцябло́ травы́
4) Archaic верасаві́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
нахі́л, ‑у,
1.
2. Пастава цела пад вуглом паміж гарызантальнай і вертыкальнай плоскасцю; нахільная пастава.
3. Схіл, спуск, пакатая паверхня.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ГА́ЎПТМАН (Hauptmann) Герхард
(15.11.1862, Оберзальцбрун, цяпер
нямецкі пісьменнік. Вучыўся ў Акадэміі мастацтваў у
Тв.:
Пьесы. Т. 1—2. М., 1959.
Літ.:
Сильман Т. Герхард Гауптман, 1862—1946. Л.; М., 1958;
Герхард Гауптман: Библиогр. указ.
У.Л.Сакалоўскі.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ко́нны
1. berítten, réitend; Pférde-; Réiter-;
ко́нная ву́праж Pférdegeschirr
ко́нны заво́д Gestüt
ко́нная
ко́нная а́рмія Réiterarmee
ко́нная разве́дка Réitererkundung
ко́нны пры́вад Pférdeantrieb
ко́нны тра́нспарт Gespánntransport
ко́нны спорт Réitsport
ко́нная ста́туя Réiterstandbild
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
схі́льнасць, ‑і,
1. Здольнасць,
2. Прыхільнасць, слабасць, любоў да чаго‑н.
3. Унутраная ўласцівасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сла́басць
1. Schwäche
сла́басць зро́ку Séhschwäche
сла́басць во́лі Wíllensschwäche
2. (нездароўе) Schwäche
фізі́чная сла́басць körperliche Schwäche;
ад сла́басці vor Schwäche;
3. (слабадушнасць) Schwäche
у хвілі́ну сла́басці in éinem schwáchen [únbewachten] Áugenblick;
4. (недахоп) Mángel
5. (дрэнная звычка, схільнасць) Schwäche
мець сла́басць да чаго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)