вы́грацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Добра прагрэцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́грацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Добра прагрэцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абфутрава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1. Абшыць футравінай што‑н. для ацяплення.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
квашані́на, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ко́мін, ‑а;
Труба для адводу дыму з
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Прыпо́лак ’дошка гарбыль’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
лігату́ра, -ы,
1. Прымесь медзі ці волава да золата, серабра для надання ім большай цвёрдасці.
2. Дапаможны сплаў, які дабаўляецца ў метал у плавільнай
3. Нітка, якой перавязваюць крывяносныя сасуды пры аперацыі.
4. Знак, які састаўлены з элементаў двух (ці больш) пісьмовых знакаў,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
насушы́ць (in Ménge) trócknen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
shutter
1) акані́ца
2) за́саўка
3) затво́р -а
зачыня́ць, замыка́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
разлі́вачны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шалупа́йка, ‑і,
Тое, што і шалупіна.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)