Калю́га ’ямка на дарозе, выбітая коламі, звычайна з вадой, граззю’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Калю́га ’ямка на дарозе, выбітая коламі, звычайна з вадой, граззю’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
peep
Iv.
1) загляда́ць празь дзі́рку або́ вузку́ю шчы́ліну
2) падгляда́ць
3) прагляда́ць, пака́звацца (пра со́нца)
2.1) по́зірк празь дзі́рку або́ вузку́ю шчы́ліну
2) мала́я дзі́рка або́ шчы́ліна для загляда́ньня
3) по́зірк крадко́м
4)
піск -у
v.
1) пішчэ́ць; цвы́ркаць
2) гавары́ць, пяя́ць то́нкім пісклі́вым го́ласам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
гра́мата, ‑ы,
1. Уменне чытаць і пісаць.
2. Афіцыйны дакумент, якім узнагароджваюць за пэўныя поспехі.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
клі́каць, клічу, клічаш, кліча;
1. Голасна зваць, прасіць прыйсці, прыблізіцца або адгукнуцца.
2. Заклікаць, зваць да якіх‑н. дзеянняў.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
па́растак, ‑тка,
1. Маладая галінка расліны, якая вырасла ад больш старога сцябла або ствала; флянс.
2. Сцябло расліны ў самым пачатку яго развіцця з насення; расток.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сту́па, ‑ы,
Драўляная або металічная пасудзіна, у якой таўкуць што‑н. таўкачом.
•••
ступа́, ‑ы́,
Тэмп руху пры хадзьбе, яздзе на кані; крок.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тра́пны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае здольнасць беспамылкова пападаць у цэль.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Капы́л 1 ’кавалак дрэва ў форме ступні, на якім шавец робіць абутак’ (
Капы́л 2 ’матыка для апрацоўкі ляда’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
thing
1. рэч, прадме́т;
bathing things рэ́чы для купа́ння;
tea things ча́йны по́суд;
2. факт, ідэ́я;
a silly thing глу́пства
3. спра́ва, учы́нак;
a difficult thing to do ця́жкая спра́ва
4. істо́та, стварэ́нне;
a living thing жыва́я істо́та;
all things considered з улі́кам усяго́;
as things stand як скла́дваюцца абста́віны
♦
it’s a good thing (that) до́бра, што…;
do one’s own thing
for one thing… па-
How are things? Як маецеся?;
the thing is… спра́ва, прабле́ма ў тым…;
my dear old thing
poor thing! небара́ка!
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
notice1
1. ува́га;
take notice of
bring
come to
escape notice выпада́ць з-пад ува́гі; прахо́дзіць па-за ўва́гай
2. аб’я́ва, абве́стка;
put up a notice паве́сіць аб’я́ву;
a notice of death каро́ткі некрало́г, жало́бная абве́стка
3. паведамле́нне, папярэ́джанне;
until further notice да насту́пнага паведамле́ння;
give notice папярэ́джваць, папераджа́ць (аб звальненні, ад’ездзе
4. рэцэ́нзія, во́дгук
♦
at short/at a moment’s notice у апо́шнюю хвілі́ну/апо́шні мо́мант; за́раз жа, неадкла́дна, на
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)