vocal
1) галасавы́
2) вака́льны
3) які́ ма́е го́лас
4) галасьлі́вы, гаваркі́
1) гало́сны гук
2) вакал -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vocal
1) галасавы́
2) вака́льны
3) які́ ма́е го́лас
4) галасьлі́вы, гаваркі́
1) гало́сны гук
2) вакал -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
geríchtlich
1.
éine ~e Verhándlung слу́ханне спра́вы ў судзе́;
auf ~em Wége у судо́вым пара́дку
2.
gégen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
простира́тьI
1. (протягивать) выця́гваць; (руки для рукопожатия) праця́гваць; (подавать)
стари́к простира́ет свои́ ру́ки к огню́ стары́ выця́гвае свае́ ру́кі да агню́;
простира́ть объя́тия распасціра́ць абды́мкі;
2.
простира́ть далеко́ свои́ тре́бования распасціра́ць далёка свае́ патрабава́нні.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
стол
1. Tisch
пісьмо́вы стол Schréibtisch
перасо́ўны стол Rólltisch
запраша́ць да стала́ zu Tisch bítten
се́сці за стол sich an den Tisch sétzen, zu Tisch géhen
сабра́ць на стол den Tisch décken;
прыбра́ць са стала́ den Tisch ábräumen, (den Tisch) ábdecken;
2. (ежа) Kost
дама́шні стол Háus(manns)kost
дыеты́чны стол Diätkost
стол і кватэ́ра Kost und Logis [lo´ʒi:];
3. (аддзяленне ва ўстанове):
а́драсны стол Adréssenbüro
па́шпартны стол Ábteilung für Pass- und Méldewesen;
стол даве́дак Áuskunftsbüro
стол знахо́дак Fúndbüro
стол зака́заў (у магазіне) Béstelldienst
стол перамо́ў Vérhandlungstisch
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Kommándo
1) кама́нда (загад);
das ~ führen кама́ндаваць;
ein ~ gében
ein ~ áusführen выко́нваць кама́нду;
auf ~ па кама́ндзе [зага́ду]
2)
3) кама́нда (падраздзяленне)
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
да́та
да́ты жыцця́ Lébensdaten
да́та плацяжу́
вызнача́ць да́ту Dátum bestímmen;
памяча́ць да́ту Dátum sétzen;
паста́віць да́ту das Dátum sétzen;
на праця́гу … дзён з да́ты атрыма́ння
яка́я сёння да́т? der wíevielte ist héute?, wélches Dátum háben wir héute?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
table
1) стол стала́
2) стол (е́жа)
3) таблі́ца
4) драўля́ная, каме́нная пліта́; скрыжа́ль
1) адклада́ць разгля́д (зако́напрае́кту, прапано́вы), кла́сьці пад сукно́
2)
•
- set the table
- under the table
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ánbringen
1) прыно́сіць, зано́сіць (што
2) прымацо́ўваць, прыла́джваць, прыладко́ўваць
3)
4)
5) размяшча́ць, прыладкава́ць;
sein Geld ~ (вы́гадна) палажы́ць свае́ гро́шы
6) нане́сці (рану)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
браха́ць, брашу, брэшаш, брэша;
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
приноси́ть
1. (доставлять) прыно́сіць;
приноси́ть дрова́ прыно́сіць дро́вы;
приноси́ть паке́ты прыно́сіць паке́ты;
2. (давать) прыно́сіць; дава́ць; (причинять) прычыня́ць, рабі́ць, нано́сіць;
приноси́ть по́льзу прыно́сіць (дава́ць) кары́сць;
приноси́ть неприя́тности прыно́сіць (прычыня́ць, рабі́ць) непрые́мнасці;
3. (рожать — о животных) прыво́дзіць, нараджа́ць;
4. (давать урожай) дава́ць, прыно́сіць;
земля́ прино́сит хоро́ший урожа́й зямля́ дае́ (прыно́сіць) до́бры ўраджа́й, зямля́ до́бра ро́дзіць;
5. (в сочетаниях со многими существительными, когда приноси́ть означает — производить какое-л. действие, соответствующее значению этого существительного) прыно́сіць; (давать) дава́ць; (подавать)
приноси́ть в дар прыно́сіць (дава́ць) у дар, дары́ць;
приноси́ть в же́ртву прыно́сіць у ахвя́ру (каго, што), ахвярава́ць (кім, чым);
приноси́ть вред прыно́сіць (рабі́ць) шко́ду, шко́дзіць;
приноси́ть кля́тву дава́ць кля́тву, клясці́ся;
приноси́ть прися́гу дава́ць прыся́гу, прысяга́ць;
приноси́ть жа́лобу
приноси́ть про́сьбу
приноси́ть благода́рность выка́зваць падзя́ку, дзя́каваць;
приноси́ть свои́ извине́ния прасі́ць прабачэ́ння;
приноси́ть пови́нную прыхо́дзіць з пакая́ннем, ка́яцца;
6.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)