по́дпіс, ‑у,
1.
2. Прозвішча, напісанае ўласнаручна пад якім‑н. тэкстам, малюнкам, карцінай і пад. для пацвярджэння свайго аўтарства або згоды з чым‑н.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
по́дпіс, ‑у,
1.
2. Прозвішча, напісанае ўласнаручна пад якім‑н. тэкстам, малюнкам, карцінай і пад. для пацвярджэння свайго аўтарства або згоды з чым‑н.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ты́тул
(
1) ганаровае радавое або падараванае дваранскае званне (
2) званне, якое прысвойваецца каму
3) старонка кнігі, на якой надрукаваны загаловак, імя аўтара, год і месца выдання; тытульны ліст.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
вы́сечы
1.
2. (из камня или на камне) вы́резать, вы́сечь;
3. (искру) вы́сечь;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
wet2
1. мо́кры, вільго́тны, сыры́; “Wetpaint” «Асцяро́жна, пафарбава́на» (
wet with rain мо́кры ад дажджу́;
grass wetwith dew ро́сная трава́;
wringing wet ве́льмі мо́кры; хоць выціска́й;
like a wet rag як мо́края ану́ча;
wet through to the skin прамо́клы навылёт
2. дажджлі́вы, сыры́;
the wet season дажджлі́вая пара́ го́да
3. рэ́дкі;
wet mud рэ́дкая гразь
♦
(still) wet behind the ears
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
БРЫЛЬ (Янка) (Іван Антонавіч;
Тв.:
Пішу як жыву.
Літ.:
Канэ Ю. Янка Брыль: Критико-биогр. очерк.
Гусева Л. Янка Брыль — мастак.
Аляхновіч Р.В. Янка Брыль у школе.
Калеснік У. Янка Брыль: Нарыс жыцця і творчасці.
Шупенька Г. Паэзія прозы // Шупенька Г. Цеплыня чалавечнасці.
Адамович А. Янка Брыль //
Вітка В. Даследуецца чалавек // Вітка В. Урокі.
Г.С.Шупенька.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
вы́ціснуць
1. вы́жать, вы́давить;
2. (стекло и т.п.) вы́давить;
3. вы́теснить; вы́жать;
4. вы́тиснить, вы́тиснуть;
5.
◊ в. слязу́ — пусти́ть слезу́;
в. усе́ со́кі — вы́жать все со́ки
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
грыф 1, ‑а,
1. У антычнай міфалогіі — крылатае страшыдла з тулавам ільва і галавой арла або льва.
2. Вялікая драпежная птушка, якая гнездзіцца на скалах, абрывах, адзіночных дрэвах і жывіцца падлай.
[Грэч. gryps.]
грыф 2, ‑а,
1. Доўгая драўляная пласцінка на шыйцы музычных інструментаў, да якой у час ігры прыціскаюць струны.
2. Стальны прут атлетычнай штангі, на які надзяваюцца шары, дыскі.
[Ням. Griff.]
грыф 3, ‑а,
1. Штэмпель з узорам чыйго‑н. афіцыйнага подпісу, а таксама адбітак з гэтага штэмпеля.
2.
[Ад фр. griffe — кляймо, штэмпель.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́разаць, ‑ражу, ‑ражаш, ‑рэжа;
1. Выняць, дастаць, выдаліць што‑н. рэжучым інструментам.
2. Зрабіць выраз у чым‑н.
3. Вымежаваць, адмераць (участак зямлі, лесу і пад.); нарэзаць.
4. Вырабіць што‑н. разьбой.
5. Зрабіць рэжучым інструментам
6. Зрэзаць, адрэзаць для якой‑н. патрэбы.
7. Вынішчыць, забіць халоднай зброяй.
выраза́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́ціснуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Сціснуўшы, выпусціць, прымусіць выйсці на паверхню.
2. Выдушыць; выламаць.
3. Праціскаючы, выштурхнуць адкуль‑н.
4.
5. Зрабіць што‑н. пры дапамозе ціснення.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ticket
an entrance ticket увахо́дны квіто́к;
a single ticket біле́т у адзі́н кане́ц;
a return ticket зваро́тны біле́т;
a season ticket сезо́нны біле́т;
order/reserve a ticket зака́зваць, замаўля́ць біле́т;
“Admission by ticket only” «Уваход толькі па квітках» (
2. цэ́ннік, этыке́тка;
a price ticket этыке́тка з цано́й
3. квіта́нцыя, нумаро́к, тало́н;
a cloakroom ticket нумаро́к у гардэро́бе;
a left-luggage ticket нумаро́к на бага́ж
4. паведамле́нне пра штраф;
a ticket for speeding паведамле́нне пра штраф за перавышэ́нне ху́ткасці
5.
a general ticket агу́льны спіс
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)