Пісклё, п(склёпак піскпёнык, піскля, піскля праснак. пісклянём піскляня ’кураня’, * птушаня’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пісклё, п(склёпак піскпёнык, піскля, піскля праснак. пісклянём піскляня ’кураня’, * птушаня’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Малы́, малэ́й ’невялікі’, ’нязначны па колькасці’, ’меншы, чым патрэбна’, ’кароткі’, ’слабы’, ’неістотны, нязначны’, ’малалетні’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
лі́чба, ‑ы,
1. Знак для абазначэння ліку.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спі́ца, ‑ы,
1. Адзін з драўляных або металічных стрыжняў, які злучае калодку кола з вобадам.
2. Драўляны або металічны стрыжань рознага прызначэння.
3. Плоскае выгнутае шыла для пляцення лапцей.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
resistance
1) супраці́ў -ву
2) усто́йлівасьць, супраціўля́льнасьць
3) супраці́ў -ву
4)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
прадпрые́мства
арэ́нднае прадпрые́мства Páchtbetrieb
вяду́чае прадпрые́мства Léitbetrieb
ве́нчурнае прадпрые́мства Rísikounternehmen
камерцы́йнае прадпрые́мства Hándelsunternehmen
кааператы́ўнае прадпрые́мства genóssenschaftlicher Betríeb;
прамысло́вае прадпрые́мства Industríebetrieb
прыва́тнае прадпрые́мства Privátunternehmen [-´vɑ:t-]
рэнта́бельнае прадпрые́мства rentábler Betríeb; rentábles Unternéhmen;
суме́снае прадпрые́мства Geméinschaftsunternehmen
адчыня́ць камерцы́йнае прадпрые́мства ein Geschäftsunternehmen eröffnen [gründen];
заснава́ць прадпрые́мства ein Geschäft stíften;
зачыня́ць прадпрые́мства éinen Betríeb stílllegen;
ліквідо́ўваць прадпрые́мства ein Geschäft liquidíeren [schlíeßen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сцерагчы́, ‑рагу, ‑ражэш, ‑ражэ; ‑ражом, ‑ражаце, ‑рагуць;
1. Сачыць за захаванасцю чаго‑н.; вартаваць што‑н.
2. і
3. Чакаць каго‑н., падпільноўваць.
4. Клапатліва засцерагаць ад чаго‑н.
5. Клапатліва аберагаць, захоўваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчыме́ць, ‑міць;
1. Востра балець, пячы ад драпін, раздражнення і пад.
2. Ныць, балець тупым болем.
3. Выклікаць адчуванне прыгнечанасці, суму, нуды і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ка́пля
1. ка́пля;
2. только
3.
◊ ні ~лі — ни ка́пли;
к. ў мо́ры — ка́пля в мо́ре;
к. за ~ляй — ка́пля за ка́плей;
к. ў ~лю — ка́пля в ка́плю;
да (апо́шняй) ~лі — до (после́дней) ка́пли;
да апо́шняй -лі крыві́ — до после́дней ка́пли кро́ви;
~лі ў рот не браць — ка́пли в рот не брать;
як дзве ~лі вады́ (падо́бны) — как две ка́пли воды́ (похо́ж)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ВАЙНА́ ЗА НЕЗАЛЕ́ЖНАСЦЬ ІСПА́НСКІХ КАЛО́НІЙ У АМЕ́РЫЦЫ 1810—26,
вызваленчая вайна
Літ.:
Линч Дж. Революции в Испанской Америке, 1808—1826:
Глинкин А.Н. Дипломатия Симона Боливара.
У.Я.Калаткоў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)