адпусці́ць, ‑пушчу, ‑пусціш, ‑пусціць;
1. Дазволіць каму‑н. пайсці, паехаць ці адлучыцца.
2.
3. Перастаць стрымліваць, сціскаць; выпусціць з рук.
4.
5.
6.
7.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адпусці́ць, ‑пушчу, ‑пусціш, ‑пусціць;
1. Дазволіць каму‑н. пайсці, паехаць ці адлучыцца.
2.
3. Перастаць стрымліваць, сціскаць; выпусціць з рук.
4.
5.
6.
7.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вярну́ць 1, вярну, вернеш, верне;
1. Аддаць узятае.
2. Атрымаць назад што‑н. затрачанае, зрасходаванае.
3. Прымусіць або ўгаварыць вярнуцца назад.
•••
вярну́ць 2, вярну, вернеш, верне;
1. Мяняць напрамак руху, паварочваць.
2. Нахіляць, валіць на бок, пераварочваць.
3.
4.
5.
6. Рухацца, падаць, узнімацца суцэльнай плынню.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
off1
1. : паказвае на адлегласць, аддаленне ў прасторы і часе;
5 miles off за пяць міль адсю́ль;
off you go! прэч!; вон!; выбіра́йцеся адгэ́туль!;
2. : паказвае на пазбаўленне ад чаго
with his hat off без капелюша́;
pay off the debt вы́плаціць
3. : паказвае на выключэнне прыбора ці механізма;
switch off the light выключа́ць святло́
4. :паказвае на завяршэнне, спыненне, адмену чаго
a day off выхадны́ (дзень);
break off work перапыні́ць пра́цу;
5. : паказвае на забяспечанасць чым
♦
be badly/well off for
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
credit
1) ве́ра
2) паве́р -у, крэ́дыт -у
3)
а) су́ма, запі́саная на прыбы́так
б) пра́вы бок бухга́льтарскае кні́гі
4) вераго́днасьць
5) прызна́ньне
6) то́е, што прыно́сіць го́нар, пахвалу́
7) залічэ́ньне ку́рсу, залі́к -у
1) дава́ць ве́ры, давяра́ць каму́-чаму́
2) крэдытава́ць
3) заліча́ць ву́чню прадме́т або́ курс
4) прыпі́сваць, прызнава́ць
•
- do credit to
- give a person credit for
- on credit
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
return
варо́чацца, вярта́цца
1) варо́чаць, вярта́ць, адсыла́ць наза́д, аддава́ць наза́д (
2) дава́ць (прыбы́так)
3) афіцы́йна паведамля́ць, абвяшча́ць
4) адка́зваць
1) вярта́ньне
2) вярта́ньне
3) адпла́та
4) справазда́ча, дэкляра́цыя
5) адка́з -у
1) зваро́тны
2) паўто́рны
•
- a return game
- in return
- returns
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
let
1. дазваля́ць;
2. : let
3. : (дапаможны
let’s go! хадзе́мце!;
let’s hope бу́дзем спадзява́цца
4. здава́ць уна́ймы/унаём;
♦
let alone пакіда́ць у спако́і;
let fall/slip прагавары́цца;
let me see пачака́йце, да́йце паду́маць
let down
1. падво́дзіць;
2. спуска́ць;
let down tyres спуска́ць шы́ны
♦
let the side down
let in
let off
1. выпуска́ць;
2. дарава́ць, не кара́ць;
let out
let the water out of the bath выпуска́ць ваду́ з ва́нны;
let out the sleeves выпуска́ць рукавы́;
let out a secret прагавары́цца
let up
1. слабе́ць
2. прыпыня́цца
3. перадыха́ць;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
апо́шні
◊ ады́грываць не ~нюю ро́лю — игра́ть не после́днюю роль;
а. з магіка́н — после́дний из могика́н;
~няе сло́ва — (чаго) после́днее сло́во (чего);
~няя гадзі́на — после́дний час;
да ~няй кро́плі (ка́плі) крыві́ — до после́дней ка́пли кро́ви;
да (~няй) ні́ткі — до (после́дней) ни́тки;
з ~ніх сіл — из после́дних сил;
да ~няй ступе́ні — до после́дней сте́пени;
~няя во́ля — после́дняя во́ля;
са́мы а. чалаве́к — са́мый после́дний челове́к;
а. час (наста́ў) — после́дние времена́ (наста́ли);
а. крык мо́ды — после́дний крик мо́ды;
а. шлях — после́дний путь;
~няя спі́ца ў калясні́цы — после́дняя спи́ца в колесни́це;
да ~няга — до после́днего;
адда́ць а.
спаць (засну́ць) ~нім сном — спать (засну́ть, усну́ть) после́дним сном;
да ~няга дыха́ння — до после́днего вздо́ха;
а. гра́дус — из рук вон пло́хо, после́дняя сте́пень; после́днее де́ло;
пе́ршы і а. раз — пе́рвый и после́дний раз
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
charge
1) зараджа́ць (гарма́ту, батарэ́ю)
2) даруча́ць; абавя́зваць
3) цані́ць; ацэ́ньваць
4) дава́ць указа́ньні; зага́дваць, патрабава́ць, вымага́ць; дамага́цца
5)
6)
а) запі́сваць у
б) даваць на паве́р
7) абвінава́чваць, вінава́ціць
8) наладо́ўваць
2.1) зара́д -у
2)
а) зада́ньне
б) цяжа́р -у
3) зага́д -у
4) дагля́д -у
5) абвінава́чаньне
6) кошт -у
7)
•
- charge off
- charge oneself with
- charge up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pay
Iv., paid, paying
1) плаці́ць
2) апла́чваць
3) выпла́чваць
4)
а) дава́ць, рабі́ць, выка́зваць
б) to pay compliments — рабі́ць камплімэ́нты
5) апла́чвацца
6) дава́ць дахо́д
а) пла́та, вы́плата
б) зарабо́тная пла́та, заро́бак -ку
1) пла́тны (
2) рэнта́бэльны, дахо́дны, прыбытко́вы; мэтазго́дны ў гаспада́рчых адно́сінах
•
- in the pay of
- pay back
- pay for
- pay in
- pay off
IIv.
смалі́ць (дно чаўна́, карабля́; кана́т)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
спіса́ць, спішу, спішаш, спіша;
1. Перапісаць з арыгінала які‑н. тэкст; зрабіць рукапісную копію чаго‑н.
2.
3. Скласці пералік каго‑, чаго‑н., запісаць у спіс.
4. Дакументальна афармляючы, запісаць як зрасходаванае або нягоднае.
5. Звольніць (з карабля, авіяцыйнай часці і пад.); адправіць у запас.
6. Запоўніць пісьмовымі знакамі (аркуш паперы, сшытак і пад.).
7.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)