клю́нуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1.
2. Выпіць гарэлкі,
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
клю́нуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1.
2. Выпіць гарэлкі,
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
яндо́ўка, ‑і,
1. У старажытнай Русі — вялікая медная пасуда для
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паці́р
(
літургічны сасуд у выглядзе чашы на высокай ножцы для асвячэння
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ВІН (Wien) Вільгельм
(13.1.1864, Гафкен, Германія, цяпер у Калінінградскай
нямецкі фізік.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
о́ргія, ‑і,
1. У старажытных народаў — рэлігійныя абрады, звязаныя з культам багоў
2.
[Грэч. órgia — тайныя абрады.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ко́рак, ‑рку і ‑рка,
1. ‑рку. Вонкавы адмерлы слой кары некаторых драўняных раслін, асабліва развітай у коркавага дуба.
2. ‑рка. Затычка для бутэлек і іншай падобнай пасуды.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Вінен 1 ’павінен’ (
Вінен 2 ’вінаваты’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Клю́нуць 1 ’дзеўбануць’ (
Клю́нуць 2 ’выпіць гарэлкі,
Клю́нуць 3 ’схапіць прынаду (пра рыбу)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
бурдзю́к
(
скураны мяшок для захоўвання вады,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
fault
1. памы́лка; хі́ба, зага́на
2.
be at fault быць вінава́тым (у чым
find fault with (
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)