прыміры́цца, ‑міруся, ‑мірышся, ‑мірыцца;
1. Пакласці канец сварцы, варожасці паміж сабой і кім‑н.
2. Памяркоўна аднесціся да чаго‑н.; звыкнуцца з чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыміры́цца, ‑міруся, ‑мірышся, ‑мірыцца;
1. Пакласці канец сварцы, варожасці паміж сабой і кім‑н.
2. Памяркоўна аднесціся да чаго‑н.; звыкнуцца з чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разда́цца 1, ‑дасца; ‑дадуцца;
Прагучаць, пачуцца.
разда́цца 2, ‑дамся, ‑дасіся, ‑дасца; ‑дадзімся, ‑дасцеся, ‑дадуцца;
1.
2. Расступіцца, рассунуцца, утварыўшы прастору ў сярэдзіне.
3. Раскалоцца, раздзяліцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рызыкава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
1. Ісці, адважвацца на рызыку, рабіць рызыкоўны ўчынак.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
улада́р, ‑а,
1. Той, хто валодае чым‑н.; гаспадар чаго‑н.
2. Той, хто карыстаецца неабмежаванай вярхоўнай уладай.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упрыго́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
Надаць каму‑, чаму‑н. прыгожы выгляд, зрабіць больш прыгожым, яркім; аздобіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цы́пкі 1, ‑пак;
цы́пкі 2, ‑пак;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
grow
1. расці́; павялі́чвацца;
a growing number усё бо́льшая ко́лькасць;
2. выро́шчваць, разво́дзіць;
grow potatoes выро́шчваць бу́льбу;
grow roses разво́дзіць ру́жы
3. : grow a beard/moustache адпуска́ць бараду́/вусы́
4. рабі́цца, станаві́цца;
grow dark/light цямне́ць/світа́ць, святле́ць;
grow tired стамля́цца;
grow out
grow up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
«БЕЛАРУ́СКІ НАЦЫЯНА́ЛЬНЫ ЦЭНТР»
(«БНЦ»),
сфабрыкаваная ў 1933
У.М.Міхнюк.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
кол (
1. кол; (длинный — ещё) шест;
2. (для привязывания лодок, домашних животных) прико́л;
3. (школьное арго) кол, едини́ца
◊ пасадзі́ць на к. — посади́ть на́ кол;
у віру́ на калу́ — у чёрта на кули́чках;
хоць к. на галаве́ чашы́ — хоть кол на голове́ теши́;
забі́ць асі́навы к. — вбить оси́новый кол;
кало́м яму́ зямля́ — коло́м ему́ земля́;
як саро́ка на калу́ — как соро́ка на колу́;
ні кала́ ні двара́ —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прыве́сці, -вяду́, -вядзе́ш, -вядзе́; -вядзём, -ведзяце́, -вяду́ць; -вёў, -вяла́, -ло́; -вядзі; -ве́дзены;
1. каго (што). Ведучы, памагчы дайсці.
2. (1 і 2
3. (1 і 2
4. каго-што і ў што. Зрабіць што
5. каго. Даць прыплод, нарадзіць (
6. што. Паведаміць для падмацавання чаго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)