насуро́чыць
‘прынесці няшчасце, пашкодзіць каму-небудзь, чаму-небудзь (насурочыць каго-небудзь, што-небудзь і без прамога дапаўнення)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
насуро́чу |
насуро́чым |
| 2-я ас. |
насуро́чыш |
насуро́чыце |
| 3-я ас. |
насуро́чыць |
насуро́чаць |
| Прошлы час |
| м. |
насуро́чыў |
насуро́чылі |
| ж. |
насуро́чыла |
| н. |
насуро́чыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
насуро́ч |
насуро́чце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
насуро́чыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
пад’яхе́рваць
‘ліслівіць перад кім-небудзь, падманваць каго-небудзь ліслівасцю (пад'яхерваць каму-небудзь, пад'яхерваць каго-небудзь)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
пад’яхе́рваю |
пад’яхе́рваем |
| 2-я ас. |
пад’яхе́рваеш |
пад’яхе́рваеце |
| 3-я ас. |
пад’яхе́рвае |
пад’яхе́рваюць |
| Прошлы час |
| м. |
пад’яхе́рваў |
пад’яхе́рвалі |
| ж. |
пад’яхе́рвала |
| н. |
пад’яхе́рвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
пад’яхе́рвай |
пад’яхе́рвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
пад’яхе́рваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
пад’яхе́рыць
‘паліслівіць перад кім-небудзь, падмануць каго-небудзь ліслівасцю (пад'яхерыць каму-небудзь, пад'яхерыць каго-небудзь)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
пад’яхе́ру |
пад’яхе́рым |
| 2-я ас. |
пад’яхе́рыш |
пад’яхе́рыце |
| 3-я ас. |
пад’яхе́рыць |
пад’яхе́раць |
| Прошлы час |
| м. |
пад’яхе́рыў |
пад’яхе́рылі |
| ж. |
пад’яхе́рыла |
| н. |
пад’яхе́рыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
пад’яхе́р |
пад’яхе́рце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
пад’яхе́рыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
ссуро́чыць
‘прынесці няшчасце, пашкодзіць каму-небудзь, чаму-небудзь (ссурочыць каго-небудзь, што-небудзь і без прамога дапаўнення)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
ссуро́чу |
ссуро́чым |
| 2-я ас. |
ссуро́чыш |
ссуро́чыце |
| 3-я ас. |
ссуро́чыць |
ссуро́чаць |
| Прошлы час |
| м. |
ссуро́чыў |
ссуро́чылі |
| ж. |
ссуро́чыла |
| н. |
ссуро́чыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
ссуро́ч |
ссуро́чце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
ссуро́чыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
тархану́ць
‘тархануць каго-небудзь, што-небудзь і без прамога дапаўнення (каму-небудзь у што-небудзь)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
тархану́ |
тарханё́м |
| 2-я ас. |
тархане́ш |
тарханяце́ |
| 3-я ас. |
тархане́ |
тархану́ць |
| Прошлы час |
| м. |
тархану́ў |
тархану́лі |
| ж. |
тархану́ла |
| н. |
тархану́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
тархані́ |
тархані́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
тархану́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
ула́снасць, -і, ж.
1. Маёмасць, якая належыць каму-н.
Дзяржаўная ў.
2. Прыналежнасць каго-, чаго-н. каму-, чаму-н. з правам распараджэння.
Прыватная ў. на зямлю.
Набыць што-н. ва ў.
Права ўласнасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
уступі́ць², -уплю́, -у́піш, -у́піць; -у́плены; зак.
1. каго-што каму. Добраахвотна адмовіцца на карысць іншага.
У. свае пазіцыі.
У. месца.
У. дарогу каму-н.
2. каму-чаму і без дап. Пайсці на ўступкі, згадзіцца з чым-н.
У. просьбам.
3. каму-чаму ў чым. Аказацца горшым за каго-, што-н. у якіх-н. адносінах.
Ён нікому не ўступіць у храбрасці.
Яго веды не ўступяць вашым.
4. што каму. Прадаць або, прадаючы, аддаць дзешавей.
У. рэч за пяцьдзясят рублёў.
|| незак. уступа́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е.
|| наз. усту́пка, -і, ДМ -пцы, ж. (да 1, 2 і 4 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
любе́зничать несов. заляца́цца (да каго); гавары́ць кампліме́нты (каму);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прозва́ть сов. (дать прозвище) празва́ць, даць мяну́шку (каму);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пападдзя́, ‑і, ж.
Разм. Жонка папа. Янка адказаў усё ў тым жа тоне: — Каму падабаецца поп, каму пападдзя, а каму папова дачка. Колас.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)