Тэ́пталь (тэ́птыль) ‘чалавек, які марудзіць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тэ́пталь (тэ́птыль) ‘чалавек, які марудзіць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
апе́ка, -і,
1. Нагляд за недзеяздольнымі асобамі (малалетнімі, хворымі
2.
3. Клопаты, утрыманне, нагляд, кантроль.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рэ́йтынг, -а,
1. Тое, што і рэйтынг-ліст (
2. Індывідуальны лічбавы паказчык ацэнкі папулярнасці, аўтарытэту якой
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сцве́рдзіць, -джу, -дзіш, -дзіць; -джаны;
1. Устанавіць, вызначыць на падставе абследавання.
2. Усвядоміць вартасць, значнасць сябе, сваёй
3. Афіцыйна ўхваліць, прызнаць устаноўленым; пацвердзіць што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
displace
v.
1) выціска́ць, займа́ць ме́сца каго́-чаго́
2) здыма́ць, звальня́ць
3) перамяшча́ць, перасо́ўваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
перадвы́барны, ‑ая, ‑ае.
Які бывае перад выбарамі, папярэднічае выбарам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трансфе́рт, ‑у,
1. Перавод замежнай валюты або золата з адной краіны ў другую.
2. Перадача права ўладання імяннымі каштоўнымі паперамі (акцыямі) адной
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тэст, ‑а,
[Англ. test — даследаванне, выпрабаванне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чатырохсло́ўны, ‑ая, ‑ае.
Які складаецца з чатырох слоў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Плаву́жнік, плаву́ікнік ’плытагон’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)