vórverlegen
1) перано́сіць на больш ра́нні час
2):
das Féuer ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vórverlegen
1) перано́сіць на больш ра́нні час
2):
das Féuer ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
алімпія́да, -ы,
1. У Старажытнай Грэцыі: прамежак у 4 гады паміж алімпійскімі гульнямі, які служыў адзінкай летазлічэння.
2. Міжнародныя спартыўныя спаборніцтвы, якія на ўзор старажытнагрэчаскіх алімпійскіх гульняў праводзяцца раз у чатыры гады.
3. Спаборніцтвы навучэнцаў у вызначаных галінах ведаў.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
падлі́ць, -далью́, -далье́ш, -далье́; -дальём, -дальяце́, -далью́ць і -лію́, -ліе́ш, -ліе́; -ліём, -ліяце́, -лію́ць; -лі́ў, -ліла́, -ло́; падлі́; -лі́ты;
Наліваючы, дадаць.
Падліць масла ў
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Írrlicht
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Зніч ’святы
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Жы́жа 1, жы́жка ’цякучая сумесь вадкіх і цвёрдых рэчываў’.
Жы́жа 2 дзіцяч. ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
наве́сны, ‑ая, ‑ае.
Такі, пры якім кулі, снарады, міны, апісваючы ў паветры крутую дугу, падаюць зверху.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
піра-
(
першая састаўная частка складаных слоў, якая паказвае на сувязь з агнём.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
Крэмса́ла ’жалеза, якім высякаюць
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
balefire
1) вялі́кае во́гнішча
2) сыгна́льны
3) пахава́льнае во́гнішча
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)