пашкадава́ць, ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пашкадава́ць, ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жале́ць
‘
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| жале́ю | жале́ем | |
| жале́еш | жале́еце | |
| жале́е | жале́юць | |
| Прошлы час | ||
| жале́ў | жале́лі | |
| жале́ла | ||
| жале́ла | ||
| Загадны лад | ||
| жале́й | жале́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| жале́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
адшкадава́ць, ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе;
1. Даць, шкадуючы, ашчаджаючы.
2. Пакінуць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шкаду́ючы,
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
żałować
1.
2. czego
3. komu czego
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
прышкадо́ўваць
‘крыху
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| прышкадо́ўваю | прышкадо́ўваем | |
| прышкадо́ўваеш | прышкадо́ўваеце | |
| прышкадо́ўвае | прышкадо́ўваюць | |
| Прошлы час | ||
| прышкадо́ўваў | прышкадо́ўвалі | |
| прышкадо́ўвала | ||
| прышкадо́ўвала | ||
| Загадны лад | ||
| прышкадо́ўвай | прышкадо́ўвайце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| прышкадо́ўваючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
жале́ть
жале́ть о поте́рянном вре́мени
◊
(рабо́тать) не жале́я сил (працава́ць) не шкаду́ючы сіл.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
лі́тавацца, ‑туюся, ‑туешся, ‑туецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
begrudge
1. зайздро́сціць
2.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
regret2
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)