ца́пацца, -аюся, -аешся, -аецца;
1.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ца́пацца, -аюся, -аешся, -аецца;
1.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
хвата́ться
◊
хвата́ться за́ голову
утопа́ющий и за соло́минку хвата́ется
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
хапі́цца, хаплю́ся, хо́пішся, хо́піцца;
1.
2. каго-чаго. Успомніўшы, пачаўшы шукаць, раптоўна выявіць адсутнасць каго-, чаго
3. Агледзеўшыся, спахапіцца, раптоўна заўважыць што
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
хвата́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Нядзе́б, няйдзеб ’замест таго, каб’: Ня(й)дзеб касіць
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
catch at
а)
б) схапі́цца (за прапано́ву)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
а́йкаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Вымаўляць, выкрыкваць «ай» ад болю, жалю, здзіўлення і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пахва́т ’месца, якое часта трывожыцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
catch at a straw, catch at straws
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
сало́міна, -ы,
1. Пустое ў сярэдзіне сцябло злакавых раслін з патаўшчэннямі ў месцах прымацавання лісцяў.
2. Адно сцябло саломы.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)