излива́ть
излива́ть ду́шу раскрыва́ць душу́ (
излива́ть свой гнев выліва́ць свой гнеў;
излива́ть благода́рность выка́зваць падзя́ку;
излива́ть слёзы праліва́ць слёзы;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
излива́ть
излива́ть ду́шу раскрыва́ць душу́ (
излива́ть свой гнев выліва́ць свой гнеў;
излива́ть благода́рность выка́зваць падзя́ку;
излива́ть слёзы праліва́ць слёзы;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Béichte
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
confess
v.
1) прызнава́ць (віну́, сла́басьць); выдава́ць (сакрэ́т)
2)
3) спавяда́ць (пра сьвятара́)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
erléichtern
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Спавяда́ць ‘выслухоўваць пакаянне ў грахах’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
прылажы́ць, ‑лажу, ‑ложыш, ‑ложыць;
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
испове́довать
1.
2.
3.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ка́яцца, ка́юся, ка́ешся, ка́ецца;
1. Прызнаваць сваю віну, памылку перад кім‑н.
2. Усвядоміўшы сваю памылку, шкадаваць аб зробленым.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ка́яць, ка́іць ’караць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)