Víehbremse
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Víehbremse
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
сляпі́ца 
◊ ле́зці ~цаю ў во́чы — пристава́ть как ба́нный лист (как смола́)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пратну́ць, ‑тну, ‑тнеш, ‑тне; ‑тнём, ‑тняце; 
Тое, што і працяць. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Гіз 1 ’муха-
Гіз 2 ’гізаванне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Brémse
I
1) 
2) апляву́ха
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
сляпа́к, слепака, 
1. Сляпы чалавек. 
2. 
3. Тое, што і сляпыш.
4. Тое, што і 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
koński
końsk|iконскі;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Слі́вень ‘род бязногай, падобнай на змяю яшчаркі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Кама́р, къма́р, кома́р, кума́р ’двухкрылае насякомае-крывасмок Culex pipiens’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
bąk
1. бугай;
2. 
3. ваўчок;
4. бутуз, карапуз;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)