заце́пліцца, ‑ліцца і зацяплі́цца, ‑ліцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заце́пліцца, ‑ліцца і зацяплі́цца, ‑ліцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
czułostka
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
pieszczota
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Суне́га ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
endearment
1. ла́ска,
2. выяўле́нне пяшчо́ты; “Darling” is a term of endearment. «Darling» – пяшчо́тнае сло́ва.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
endearment
1)
2) выяўле́ньне пяшчо́ты
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
не́жность
1. пяшчо́тнасць, -ці
не́жность взгля́да пяшчо́тнасць по́гляду;
не́жность ко́жи мя́ккасць (даліка́тнасць) ску́ры;
2. (ласка)
матери́нская не́жность ма́тчына
3. не́жности
◊
теля́чьи не́жности цяля́чыя пяшчо́ты;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
хо́ля
жить в хо́ле жыць у пяшчо́це (у до́глядзе).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
czułość
1. чуллівасць, чуласць;
2. уразлівасць;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
пяшчо́тнасць, ‑і,
1. Уласцівасць пяшчотнага.
2. Ласкавасць,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)