Fri. (пісьмовае скар. ад Friday) пя́тніца

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

перадвеліко́дны, ‑ая, ‑ае.

Які мае адносіны да апошняга тыдня перад вялікаднем. Перадвелікодная пятніца.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Good Friday

Вялі́кая Пя́тніца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Fritag m -(e)s, -e пя́тніца;

der Stlle ~ рэл. перадвеліко́дная пя́тніца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

piątek, ~ku

piąt|ek

м. пятніца;

wielki piątek рэл. вялікая пятніца

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

пя́тница пя́тніца, -цы ж.;

семь пя́тниц на неде́ле погов. сем пя́тніц на ты́дні;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Пёнтакпятніца’ (паст., трак., смарг., Сл. ПЗБ). З польск. piątek ’тс’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Пято́к1 (piatók) ’пятніца’ (Варл.), сюды ж пятко́вы (пятко́вый) ’пятнічны’ (Нас.), ст.-бел. пятокъпятніца’; укр. пято́к ’тс’, польск. piątek, чэш. pátek, славац. piatok, в.-луж. pjatk, н.-луж. pětk, славен. pẹ́tek, серб.-харв. пѐтак, балг. пе́тък, макед. петок, ст.-слав. пѧтъкъ. Звязана з пяты, пяць (гл.), гл. пятніца ’тс’. Паводле Німчука (Давньорус., 95), запазычана са стараславянскай і падтрымлівалася польскім уплывам.

Пято́к2 ’пяць’ (ТСБМ, Бяльк.; Сержп.); укр. пʼя́ток ’пяцёрка (грошай)’, рус. пято́к ’пяць (штук)’. Вытворнае ад пяць (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Fr. =

1. Frau – фрау, спадарыня

2. Freitag – пятніца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Пітні́к, пятніца ’той, хто п’е’ (Юрч. СНЛ), рэгіянальнае ўтварэнне ад піць (гл.), як рэзнік, жатнік ’жнец’, лётнік ’лётчык’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)