паро́м-ледоко́л паро́м-ледако́л, род. паро́ма-ледако́ла м.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

ferry1 [ˈferi] n.

1. паро́м

2. перапра́ва, пераво́з

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

Промпаром’ (свісл., Сл. ПЗБ). З польск. prom ’тс’ (там жа). Этымалогію гл. паром.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Пры́парамак, пры́паромок, пріпоро́мок ’прыстань, прычал для парома; паром, зроблены, як лодка’ (Ласт.; карэліц., петрык., З нар. сл.; Маслен., ТС). Рус. припаро́мок ’невялікі паром на дзвюх лодках’; ’прыстань для парома’. Конфікснае пры‑ + ‑ак утварэнне ад паром (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

выпа́рваць несов.

1. (очищать паром) выпа́ривать;

2. испаря́ть; выпа́ривать;

3. разг. (уничтожать, обдавая кипятком, паром) вышпа́ривать;

1-3 см. вы́парыць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

пераво́зны, ‑ая, ‑ае.

Які мае адносіны да перавозу (у 1 знач.). Перавозны промысел. Перавозны паром.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

тар Месца, дзе ходзіць паром; плыт (Нас.). Параўн.: стар. тара ’паром’.

Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)

Fähre

f -, -n паро́м; пераво́з

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Überfuhr

f -, -en паро́м, пераво́з

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

адча́ліць, -лю, -ліш, -ліць; -лены; зак.

1. што. Адвязаць (прычал; спец.).

А. канат.

2. Адплысці ад берага.

Ад берага адчаліў паром.

3. перан. Адправіцца, паехаць куды-н.

Заўтра ж адчалю ў Мінск.

|| незак. адча́льваць, -аю, -аеш, -ае.

|| наз. адча́льванне, -я, н. (да 2 знач.) і адча́л, -у, м. (да 2 знач.).

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)