Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
нерасположе́ниеср.
1.(недоброжелательность) непрыхі́льнасць, -ці ж.;
2.(несклонность) нясхі́льнасць, -ці ж.;
3.(нежелание)неахво́та, -ты ж.;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
reluctance
[rɪˈlʌktəns]
n.
1) неахво́таf., нежада́ньне n.; непрыхі́льнасьць f.
2) мару́джаньне n.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
objection
[əbˈdʒekʃən]
n.
1) пярэ́чаньне n.; за́кід -у m., засьцяро́га f.
to raise an objection — вы́казаць засьцяро́гу, зрабі́ць за́кід, запярэ́чыць
2) пратэ́ст -у m.; неахво́таf.; супраціўле́ньне
strong objection to working — вялі́кая неахво́та працава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
◎ Недахачу́, недохочу ’ўволю, удосталь’ (ТС). Хутчэй за ўсё ў выніку перастаноўкі (метатэзы) адмоўя і прыназоўніка ў спалучэнні *до не хочу (1‑я ас. адз. л. ад хацець), параўн. до нёхоця ’да адвалу’ пры нёхоць ’нежаданне, неахвота’, і універбізацыі ўсяго спалучэння ў якасці прыслоўя, пры гэтым магчымы ўплыў распаўсюджанага прыставачнага комплекса неда- (гл.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
hesitation
[,hezɪˈteɪʃən]
n.
1) вага́ньне, хіста́ньне n.; сумнява́ньне n.; нерашу́часьць f.
2) неахво́таf.
3) запі́нка f., затры́мка ў гаво́рцы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Су́пар ’супраціўнік, сапернік’, ’упарты чалавек’ (Нас., Байк. і Некр.), ’той, хто пярэчыць’, ’супраціўнік’ (Ласт., Адм.), су́пырь ’супроць’ (Бяльк.), сюды ж супарава́ць ’супраціўляцца, не слухацца; супернічаць’ (Нас., Стан.). Канкрэтны назоўнік, суадносны з абстрактным супо́р, гл. Укр.су́пор ’супраціўленне, неахвота’, рус.паўн.супо́р ’спрэчка, супраціўнасць, бойка’, ст.-рус.супоръ ’спрэчка’, серб.-харв.дыял.supor ’перашкода, супраціўнасць’. Прасл.*sǫporъ/‑ь < *sъ‑perti, прэфіксальнага дзеяслова ад перці (гл.) (Борысь, Prefiks., 97–98), параўн. ст.-слав.сѫпьрь, чэш.soupeř, славац.súper ’сапернік’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
aversion
[əˈvɜ:rʒən]
n.
1) агі́да, антыпа́тыя f.
an aversion to shrimp — агі́да да крэвэ́так
2) прадме́т антыпа́тыі, агі́ды
Politics is his pet aversion — Да палі́тыкі ў яго́ асаблі́вая антыпа́тыя
3) неахво́таf.; непрыхі́льнасьць f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
неохо́та
1.неахво́та, -ты ж.;
с неохо́той з неахво́тай, не́хаця, неахво́тна;
пое́хал с неохо́той пае́хаў з неахво́тай (не́хаця, неахво́тна);
2.безл., в знач. сказ. не хо́чацца, няма́ ахво́ты;
мне (ему́) неохо́та идти́ мне (яму́) не хо́чацца ісці́, я (ён) не ма́ю (не ма́е) ахво́ты ісці́;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)