in two

напала́м, напалы́, на дзьве ча́сткі

to break in two — разлама́ць напала́м

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

half-and-half3 [ˌhɑ:fnˈhɑ:f] adv. у ро́ўных ча́стках; напала́м, паро́ўну

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

halves [hɑ:vz] pl.half1;

go halves дзялі́ць ро́ўна напала́м (прыбыткі)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

bisection

[,baɪˈsekʃən]

n.

1) дзяле́ньне напала́м, распалаві́неньне n.

2) ме́сца падзе́лу напала́м

3) адна́ зь дзьвюх пало́ваў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

przepołowić

зак. разрэзаць напалам, распалавініць

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

на́двое нареч.

1. (пополам) напала́м, папала́м; на дзве ча́сткі;

расколо́ть на́двое раскало́ць напала́м (папала́м, на дзве ча́сткі);

2. перен. на́двае;

ба́бушка на́двое сказа́ла погов. ба́бка на́двае варажы́ла.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

распалаві́ніць (раздзяліць напалам) halberen vt; in zwei Hälften tilen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

fifty-fifty2 [ˌfɪftiˈfɪfti] adv. папала́м; напала́м;

Let’s go fifty-fifty. Давай падзелім (кошт) папалам.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

напапала́м, прысл.

Разм. Тое, што і напалам. «А я чула ад Аўдолі, Што папы дзесь раскалолі Усю царкву напапалам — Частка тут, а частка там». Крапіва.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Раза́нік (реза́нік) ’звараная неабіраная перарэзаная напалам бульба’ (жытк., Нар. словатв.), рэ́занік, рэза́нікі ’тс’ (ТС). Утворана ад рэ́заць.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)