Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
falka
ж. невялікая хваля; зыб, рабізна
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
choppy[ˈtʃɒpi]adj.
1. неспако́йны (пра мора);
a choppy seaзыб на мо́ры
2. пары́вісты (пра вецер)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Жмур ’бурбалка’ (КСТ). Укр.жму́ри мн. л. ’зыб, бурбалкі’. Даль фіксуе жмуркі ’вочы’, паколькі вочы могуць вызначацца рознымі назвамі круглых выпуклых прадметаў (вульг. шары, банькі; глаза < круглыя каменьчыкі), магчыма, і тут зварот: жмуры ’вочы’ (якія жмурацца) > ’бурбалкі’. Іншы ход: жмурыць > ’моршчыць’ — ’зыб’. Абодва тлумачэнні патрабуюць выяснення прамежкавых ступеней.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Wóge
f -, -n хва́ля, вал; зыб
brándende ~n — бурлі́выя хва́лі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ripple1[ˈrɪpl]n.
1. рабізна́ (на вадзе); зыб
2. хва́лістасць; хвалепадо́бнасць
3. : a ripple of laughter серабры́сты смех;
a ripple of talk го́ман
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
swell1[swel]n.
1. хвалява́нне (мора), зыб
2. нараста́нне, узды́м, пашырэ́нне;
a swell of panic нараста́нне па́нікі
3.mus. знак, які́ азначае нараста́нне і паслабле́нне гу́ку
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ва́карына Хваля, зыб на рацэ, возеры (Навагр.).
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
Калыба́ ’зыб на рацэ’ (гом., Яшк.). Дастаткова блізкія формы адзначаны ў рус. мове: раз.колыбка ’гайданка (на моры, возеры, рацэ)’ і асабліва адзначае Джэмсам colliboke ’хвалі’. Хутчэй за ўсе незалежныя ўтварэнні, вытворныя ад kolybati (аб якім гл. пад калываць).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
хва́ля Вадзяны вал, зыб на рацэ, возеры ў ветранае надвор'е (БРС).
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)