звя́званне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
звя́званне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сплы́чваць
‘
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| сплы́чваю | сплы́чваем | |
| сплы́чваеш | сплы́чваеце | |
| сплы́чвае | сплы́чваюць | |
| Прошлы час | ||
| сплы́чваў | сплы́чвалі | |
| сплы́чвала | ||
| сплы́чвала | ||
| Загадны лад | ||
| сплы́чвай | сплы́чвайце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| сплы́чваючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
трыно́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нітава́ць, -ту́ю, -ту́еш, -ту́е; -ту́й; -тава́ны;
1. што. Злучаць, змацоўваць нітамі¹.
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
скабі́ць, ‑блю, ‑біш, ‑біць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
звя́звацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стру́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
truss2
1.
truss a chicken падрыхтава́ць кураня́ да сма́жання
2.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
band2
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
bond2
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)