stir oneself
узварухну́цца,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stir oneself
узварухну́цца,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
krzątać się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
зашчырава́ць
‘пачаць дбайна, старанна, рупна рабіць што-небудзь,
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| зашчыру́ю | зашчыру́ем | |
| зашчыру́еш | зашчыру́еце | |
| зашчыру́е | зашчыру́юць | |
| Прошлы час | ||
| зашчырава́ў | зашчырава́лі | |
| зашчырава́ла | ||
| зашчырава́ла | ||
| Загадны лад | ||
| зашчыру́й | зашчыру́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| зашчырава́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
зашчырэ́ць
‘пачаць дбайна, старанна, рупна рабіць што-небудзь,
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| зашчырэ́ю | зашчырэ́ем | |
| зашчырэ́еш | зашчырэ́еце | |
| зашчырэ́е | зашчырэ́юць | |
| Прошлы час | ||
| зашчырэ́ў | зашчырэ́лі | |
| зашчырэ́ла | ||
| зашчырэ́ла | ||
| Загадны лад | ||
| зашчырэ́й | зашчырэ́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| зашчырэ́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
пазавіха́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сурвэ́та, ‑ы,
Тое, што і сурвэтка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тапо́ршчыцца, ‑шчыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
uwijać się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
хітру́ха, ‑і,
Хітрая жанчына, махлярка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ *Лабаво́з, лыбавдз ’працавіты чалавек’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)