zwabić

зак. звабіць; завабіць;

zwabić w pułapkę — завабіць у пастку

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

przynęcić

зак. прынадзіць; прывабіць; завабіць

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

замані́ць разм verlcken vt, hininlocken vt, (n)lcken vt; гл завабіць

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

зава́блены

1. разг. зама́ненный, заманённый, завлечённый;

2. завлечённый;

3. охот. зава́бленный;

1-3 см. зава́біць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

завле́чь сов.

1. (заставить переступить пределы должного, дозволенного) уцягну́ць; (завести) заве́сці;

2. (заманить) зава́біць, прыва́біць; (соблазнить) спакусі́ць.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

зава́бліваць несов.

1. разг. зама́нивать, завлека́ть;

2. (пленять) завлека́ть;

3. охот. (приманивать вабиком) ва́бить;

1-3 см. зава́біць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

замані́ць, ‑маню, ‑маніш, ‑маніць; зак., каго-што.

1. Прыцягваючы чым‑н. увагу, заставіць прыйсці, апынуцца дзе‑н.; завабіць. Заманіць ваўка ў пастку. □ Каб як-небудзь заманіць карову ў двор, мая маці вынесла з хаты ражку лушпаек. Сачанка.

2. Прывабіць, захапіць, зачараваць. Заманілі Даніка і гэтыя высокія бярозы, і прыгожыя дарожкі вакол школы. Брыль.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

znęcić

зак. прыманіць; завабіць; звабіць;

znęcić w zasadzkę — заманіць у засаду

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

rope2 [rəʊp] v.

1. прывя́зваць (што-н. да чаго-н.)

2. (together) звя́зваць

rope in [ˌrəʊpˈɪn] phr. v. infml : rope smb. in/into smth. замані́ць, зава́біць, уцягну́ць каго́-н. у што-н.

rope off [ˌrəʊpˈɒf] phr. v. агаро́джваць (вяроўкай і да т.п.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

Flle

f -, -n

1) па́стка

j-n in die ~ lcken — зава́біць каго́-н. у па́стку

in die ~ ghen* [gerten*] — папа́сці ў па́стку

2) кля́мка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)