жава́цца несов., страд. жева́ться; мусо́литься; см. жава́ць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

храбуста́ць, -бушчу́, -бу́шчаш, -бу́шча; -бу́шчам, -бу́шчаце, -бу́шчуць; -буста́ў, -та́ла; -бушчы́; незак.

Есці, жаваць з хрустам.

Х. агуркі.

|| аднакр. храбусну́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́.

|| наз. храбуста́нне, -я, н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

хру́мстаць, -аю, -аеш, -ае; незак.

1. Есці, жаваць з хрустам.

Х. агурок.

2. (1 і 2 ас. звычайна не ўжыв.). Утвараць хруст.

Хрумстае пыл на зубах.

|| наз. хру́мстанне, -я, н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

жава́нне, ‑я, н.

Дзеянне паводле знач. дзеясл. жаваць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

żuć

незак. жаваць

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

храбуста́ць, ‑бушчу, ‑бусціш, ‑бусціць; незак.

Есці, жаваць з хрустам.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

premen

vi жава́ць таба́ку

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

masticate

[ˈmæstɪkeɪt]

v.

жава́ць, жваць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

папажава́ць, ‑жую, ‑жуеш, ‑жуе; ‑жуём, ‑жуяце; зак., што і чаго.

Разм. Жаваць доўга, неаднаразова.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

жва́чка ж., в разн. знач. жва́чка;

жава́ць ~ку — жева́ть жва́чку

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)