дагаджа́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дагаджа́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
willingness
show willingness to please паказа́ць гато́ўнасць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
далаго́дзіць
‘
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| далаго́джу | далаго́дзім | |
| далаго́дзіш | далаго́дзіце | |
| далаго́дзіць | далаго́дзяць | |
| Прошлы час | ||
| далаго́дзіў | далаго́дзілі | |
| далаго́дзіла | ||
| далаго́дзіла | ||
| Загадны лад | ||
| далаго́дзь | далаго́дзьце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| далаго́дзіўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
дагаджа́нне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
услужи́ть
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
dogodzić
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ліслі́вы, -ая, -ае.
1. Які ліслівіць, дагаджае каму
2. Які змяшчае ліслівасць.
3. Ласкавы, угодлівы, які ўмее
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
патра́фіць (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
клеўрэ́т, ‑а,
[Ад лац. collibertus — вольнаадпушчанік.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падлаго́дзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)