пры́від, -у,
1. Вобраз каго-, чаго
2. Ледзь акрэсленыя рысы чаго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пры́від, -у,
1. Вобраз каго-, чаго
2. Ледзь акрэсленыя рысы чаго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сні́цца, сню́ся, сні́шся, сні́цца; сні́мся, сніце́ся, сня́цца;
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
паба́чыцца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца;
Убачыцца, сустрэцца з кім‑н. асабіста.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ба́цца напэўна, відаць што, здаецца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Відацца ’сустракацца, мець сустрэчу,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
widywać się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
праўдалю́бец, ‑бца,
Тое, што і праўдалюб.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Нашаморыцца ’нахмарыцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
чарне́ць
1. schwarz wérden;
2. (вылучацца сваім колерам;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адвы́кнуць, -ну, -неш, -не; -вы́к, -кла; -ні;
1. ад чаго і з
2. ад каго-чаго. Перастаўшы бываць дзе
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)